Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà enregistrées nous » (Français → Anglais) :

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'entendre leurs points de vue ainsi que ceux de toutes les parties prenantes».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


Nous avons constaté dernièrement que la vaste majorité d'entre elles étaient déjà enregistrées dans le Registre des lobbyistes ou qu'un enregistrement n'était pas requis.

In recent experience, we found that the majority had filed returns in the registry of lobbyists or that registration is not required.


Nous avons besoin de ces moyens supplémentaires pour réitérer les réussites déjà enregistrées, au rang desquelles l’extension de l’accès au système primaire des soins de santé à 80 % des Afghans – avec un traitement largement amélioré des femmes et des filles – et l’élimination de la culture du pavot dans certaines provinces.

We need these extra resources to repeat the successes, like the extension of the primary health care system to 80% of Afghans – including far better treatment for women and girls – and recent success in turning provinces poppy free.


Nous avons besoin de ces moyens supplémentaires pour réitérer les réussites déjà enregistrées, au rang desquelles l’extension de l’accès au système primaire des soins de santé à 80 % des Afghans – avec un traitement largement amélioré des femmes et des filles – et l’élimination de la culture du pavot dans certaines provinces.

We need these extra resources to repeat the successes, like the extension of the primary health care system to 80% of Afghans – including far better treatment for women and girls – and recent success in turning provinces poppy free.


Nous commençons déjà à le constater, car nous avons regagné accès au marché depuis 2003. Je répète que, compte tenu de l'offre restreinte de viande de boeuf à l'échelle internationale et malgré les prix élevés des biens et de la moulée, la parité du dollar et la demande comparable à celle enregistrée au cours d'une récession dans d'importantes régions du monde, les prix au Canada atteignent presque un niveau record.

Again, as global cattle supplies have tightened, and in spite of high commodity and feed prices, and in spite of a dollar at par, and in spite of recessionary levels of demand in important parts of the world, we're still seeing near record cattle prices in Canada.


Que le Canada devienne, avant tout, un chef de file de la lutte contre les adventices, contre la contamination des lots de semences, transportées par bateau ou appartenant à des variétés non enregistrées, non approuvées.Au lieu de la tolérance zéro, nous devons accepter une sorte de limite, comme nous le faisons déjà pour toutes sortes d'impuretés dans nos semences: petites roches, cadavres d'insectes, graines de mauvaises herbes o ...[+++]

And we do recommend that Canada's emphasis should be on becoming a leader in dealing with the issue of adventitious presence, the issue of contamination in seed lots, be it some seeds that are found on a boat that are from a non-registered, non-approved variety.We have to move away from zero tolerance to some type of accepted limit.


Nous assistons en Italie à un profilage avéré de tous les Roms, y compris des enfants, dont les empreintes sont recueillies, et notamment de citoyens de la Communauté et même de citoyens italiens, alors que leurs informations sont déjà enregistrées.

In Italy we are witnessing a full-blown profiling of all Roma, including children, who are being fingerprinted, and including Community citizens and even Italian citizens, despite the fact that their details are already registered.


Les scientifiques nous disent déjà que la dernière décennie a été la plus chaude jamais enregistrée et que l’année 2007 fut l’une des 10 années les plus chaudes.

Already scientists inform us that the last decade was the warmest on record and that 2007 was one of the top 10 warmest years.


Nous nous attendons à ce que ce programme, du fait de l'expérience positive déjà enregistrée et du relèvement du plafond de prêt, permette de venir en aide à un plus grand nombre d'agriculteurs cette année.

We anticipate that with the positive experience of that program and the higher amounts of the loans, it will be of even greater assistance to more farmers this year.


Nous voulons, dans toute la mesure du possible, que tout le travail qui peut s'effectuer au Canada le soit au Canada.C'est un exemple; lorsque la demande est déjà enregistrée, nous pouvons y ajouter les données et cela se fait dans notre bureau de Sydney.

In order to have, as much as we can, all the work that can be done in Canada done in Canada.That's an example; since the application is here, we can input the data, and it's being done in our office in Sydney.


w