Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons pas conçu un plan selon lequel nous allions atteindre " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas conçu un plan selon lequel nous allions atteindre l'équilibre en dix ans ou en huit ans.

We didn't make a plan that said we'd balance in 10 years or 8 years.


M. Point : Eh bien, nous avons un processus d'adhésion selon lequel les gens signent notre charte; elle est à l'endos de notre plan stratégique.

Mr. Point: Well, we have what we call a charter process where people sign on; it is in the back of our strategic plan.


En ce qui concerne la LCPE et les modifications que nous avons présentées au printemps dernier, nous sommes passés d'amendes d'un montant allant de 10 000 $ ou 20 000 $ comme montant maximum à un autre système selon lequel les amendes pouvaient atteindre un maximum de quatre millions ...[+++]

With CEPA and the amendments we put forward last spring, we went from about $10,000 or $20,000 as a maximum fine to a prorated system of fines up to a maximum of $4 million that could be doubled to $8 million on a second offence.


Il y avait des problèmes dans ce projet de loi, mais nous avons trouvé un compromis selon lequel nous allions changer l'annexe A, ainsi que les paragraphes 3(1) et 3(2) de la Loi sur les aliments et drogues et moderniser le règlement.

There were problems with the bill, but we had a compromise solution whereby they would change schedule A and subsections 3(1) and 3(2) of the Food and Drugs Act and modernize the regulation.


Le mythe et la réalité se mélangent sur cette question mais nous, Socialistes, qui avons été au premier plan de la lutte pour la transparence et le contrôle, nous n'allons laisser personne répandre le faux mythe selon lequel nous aurions un programme caché.

Myth and reality are being mixed up in this issue, but we Socialists, having been at the forefront of the fight for transparency and control, are not going to allow anyone to perpetrate a false myth that we have a hidden agenda.


Nous ne pouvons toutefois atteindre un accord avec le Conseil, car selon nous, il s’agit d’une nouvelle mission non incluse dans l’avant-projet de budget. Nous avons ainsi inventé un instrument, appelé instrument de flexibilité, précisément conçu ...[+++]

We cannot reach an agreement with the Council, however, because in our view, this is, in fact, a new task which is not included in the preliminary draft budget, and we invented an instrument called the flexibility instrument for precisely this type of situation.


J’attire votre attention sur cette question, car au sein de l’Union européenne, nous avons adopté certaines normes: récemment, lors d’un débat sur un plan d’action pour la protection animale, nous avons accepté le principe selon lequel la protectio ...[+++]

The reason I draw attention to this is that in the European Union we have adopted certain standards: recently, when debating an action plan for animal protection, we accepted the principle that the protection and humane treatment of animals is a challenge for European culture and civilisation in the 21st century.


Nous avons préparé un plan provisoire selon lequel aucune région du pays n'aura à assumer un fardeau déraisonnable.

We have prepared a draft plan under which no one region of the country will assume an unreasonable share of the burden.


Cette approche conçue pour atteindre l'objectif de 120 g est, selon nous, la combinaison d'options la plus efficace sur le plan des coûts. Nous proposerons donc une législation en conséquence.

This approach towards achieving the 120 g target is, in our view, the most cost-effective combination of options, and we will thus propose legislation accordingly.


Je me permettrai également de dire un mot sur le rapport de mon collègue : le troisième élément essentiel que nous sommes à mon sens parvenus à atteindre est que nous avons repris par une nouvelle disposition l'objectif à long terme selon lequel les coûts de l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire doivent être supportés par les utilisateurs.

Permit me just to say a few words about Mr Swoboda’s report. The third crucial component to be achieved in my view, is that we managed, by means of a new provision, to make a start on the long-term goal of applying the ‘user pays principle’ when it comes to the cost of railway infrastructure usage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas conçu un plan selon lequel nous allions atteindre ->

Date index: 2024-05-13
w