Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur hughes pouvez-vous répondre brièvement » (Français → Anglais) :

Monsieur Carroll, pouvez-vous répondre brièvement?

Can you answer quickly, Mr. Carroll?


Monsieur Jordan, pouvez-vous répondre brièvement?

Mr. Jordan, do you have a very brief response?


Monsieur Hughes, pouvez-vous répondre brièvement au sujet de cette question posée par M. McGuinty, au sujet des connaissances scientifiques, s'il vous plaît?

Mr. Hughes, could you give us a quick answer on the science question of Mr. McGuinty, please?


S’il vous plaît, Monsieur Garrido, pouvez-vous répondre à ma question: comment est-il possible de définir une nouvelle série d’objectifs très ambitieux sans analyser d’abord les raisons de l’échec de la stratégie de Lisbonne?

Please, Señor Garrido, can you answer my question: how is it possible to establish a new, very ambitious set of goals without first analysing the reasons for the failure of the Lisbon Strategy?


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


La présidente: Monsieur Freedman, pouvez-vous répondre brièvement?

The Chair: Mr. Freedman, could you give a brief answer.


Pouvez-vous répondre, Monsieur le Commissaire, à une question qui m’a été posée: Si cela est faisable pour le transport aérien, pourquoi ne l’applique-t-on pas à d’autres modes de transport?

Could the Commissioner answer one question which was put to me: why, if this is right for air travel, should it not apply to other modes of transport?


Donc, je vais vous répondre brièvement, Monsieur le Président, pour répondre à votre souhait, en essayant d’être le plus précis possible.

I shall therefore respond briefly, Mr President, in accordance with your wishes, whilst trying to be as accurate as possible.


Donc, je vais vous répondre brièvement, Monsieur le Président, pour répondre à votre souhait, en essayant d’être le plus précis possible.

I shall therefore respond briefly, Mr President, in accordance with your wishes, whilst trying to be as accurate as possible.


Le président : Monsieur Leonard, si vous ne pouvez pas répondre brièvement aux questions des sénateurs Nancy Ruth et Callbeck, vous pouvez faire parvenir une réponse détaillée par écrit au greffier du comité.

The Chair: Mr. Leonard, if you are unable to quickly answer the question for Senator Nancy Ruth and Senator Callbeck, a detailed written response could be sent to the clerk of the committee.


w