Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous répondre monsieur » (Français → Anglais) :

Le sénateur D. Smith : J'ai quelques questions à poser à M. Syrota. Vous pouvez y répondre, monsieur Renwick, si vous le souhaitez.

Senator D. Smith: I have a couple of questions for Professor Syrota, and Mr. Renwick, you can respond to them as well if you wish.


Voici mes questions et j'espère que vous pouvez y répondre, monsieur Blais.

So my questions are these, and I hope you can answer, Mr. Blais.


Ma première question devait s'adresser au ministre, mais comme il n'est plus là, vous pouvez y répondre, monsieur Matthews.

My first question is for the minister, but in his absence maybe you can answer this question, Mr. Matthews.


Peut-être pouvez-vous répondre, monsieur McBain.

Maybe, Mr. McBain, you can answer.


S’il vous plaît, Monsieur Garrido, pouvez-vous répondre à ma question: comment est-il possible de définir une nouvelle série d’objectifs très ambitieux sans analyser d’abord les raisons de l’échec de la stratégie de Lisbonne?

Please, Señor Garrido, can you answer my question: how is it possible to establish a new, very ambitious set of goals without first analysing the reasons for the failure of the Lisbon Strategy?


Pouvez-vous répondre, Monsieur le Commissaire, à une question qui m’a été posée: Si cela est faisable pour le transport aérien, pourquoi ne l’applique-t-on pas à d’autres modes de transport?

Could the Commissioner answer one question which was put to me: why, if this is right for air travel, should it not apply to other modes of transport?


Je sais que vous ne pouvez pas répondre à un certain nombre de choses mais nous serions extrêmement désireux de savoir si les régions recevront bien la place prévue par la présidence belge.

I know there are certain things to which you do not know the answer, but we would be very interested to find out whether the regions will actually have the role that was assigned for them by the Belgian Presidency.


Vous pouvez y répondre comme vous le jugerez opportun, après avoir consulté l'équipe du Conseil.

You may reply to it as you see fit, subject to the relevant consultations with the Council’s team.


Donc, comme vous pouvez le constater, Monsieur le Président, la Commission aborde cette problématique avec un esprit tout à fait ouvert, en s'appuyant sur de larges consultations, et ce ne sera qu'après avoir entendu, analysé et discuté, bien sûr, également avec le Parlement, que la Commission présentera éventuellement des propositions en vue de la révision de la directive.

Therefore, as you can see, Mr President, the Commission is approaching this issue with a completely open mind, taking extensive advice, and only after listening, analysing and discussing the issue with Parliament, of course, as well as others, will the Commission submit any proposals with a view to revising the directive.


M. Robert Bertrand: Je ne sais pas si vous pouvez me répondre, monsieur Choquette, mais est-ce qu'il y a des travailleurs québécois sur le site maintenant?

Mr. Robert Bertrand: I don't know if you can answer me, Mr. Choquette, but are there workers from Quebec on the site at this time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous répondre monsieur ->

Date index: 2023-01-16
w