Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur hughes pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Monsieur Hughes, vous avez dit « obligée » mais vous remarquerez que j'ai dit « imposé » ce qui est un peu différent.

Mr. Hughes, you said " mandated,'' but you notice I said " enforced,'' which is a little different.


Le vice-président (M. Roy Cullen): Monsieur Dromisky, pouvez-vous relire la motion, s'il vous plaît?

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Mr. Dromisky, could you read the motion again, please?


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


Monsieur Rehn, pouvez-vous m’assurer que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour que cela ne se reproduise plus jamais?

Mr Rehn, could you give me an assurance at this point that you will ensure that this never happens again?


Monsieur Hughes, pouvez-vous répondre brièvement au sujet de cette question posée par M. McGuinty, au sujet des connaissances scientifiques, s'il vous plaît?

Mr. Hughes, could you give us a quick answer on the science question of Mr. McGuinty, please?


S’il vous plaît, Monsieur Garrido, pouvez-vous répondre à ma question: comment est-il possible de définir une nouvelle série d’objectifs très ambitieux sans analyser d’abord les raisons de l’échec de la stratégie de Lisbonne?

Please, Señor Garrido, can you answer my question: how is it possible to establish a new, very ambitious set of goals without first analysing the reasons for the failure of the Lisbon Strategy?


Le président: Monsieur Proulx, pouvez-vous nous fournir. M. Jim Gouk: Puis-je vous dresser simplement la liste, Joe?

The Chair: Mr. Proulx, could you provide Mr. Jim Gouk: Could I just give a list, Joe?


Monsieur Byrne, pouvez-vous me dire comment vous comptez garantir l'examen le plus rapide des objections formulées au niveau scientifique afin que les États membres ne soient pas en mesure d'avancer sans cesse des objections et d'appliquer des lois sans devoir expliquer pourquoi il en est ainsi ?

Mr Byrne, can you tell me how you will be able to ensure that objections at a scientific level are investigated in the shortest possible time so that Member States are not able to repeatedly raise objections and to apply laws without needing to prove their case?


Monsieur Byrne, pouvez-vous me dire comment vous comptez garantir l'examen le plus rapide des objections formulées au niveau scientifique afin que les États membres ne soient pas en mesure d'avancer sans cesse des objections et d'appliquer des lois sans devoir expliquer pourquoi il en est ainsi ?

Mr Byrne, can you tell me how you will be able to ensure that objections at a scientific level are investigated in the shortest possible time so that Member States are not able to repeatedly raise objections and to apply laws without needing to prove their case?


Monsieur Milton, pouvez-vous nous donner plus ample confirmation que vous allez vous pencher sur ce problème des employés d'InterCanadien?

Mr. Milton, can you give us any firmer commitment that you would look at this InterCanadian problem the employees have?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur hughes pouvez-vous ->

Date index: 2021-02-20
w