Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde ne veut acheter notre pétrole " (Frans → Engels) :

Si une entreprise publique étrangère veut acheter un port européen, une partie de notre infrastructure énergétique ou une entreprise de technologie de défense, cela doit se faire dans la transparence, moyennant contrôles et discussions.

If a foreign, state-owned, company wants to purchase a European harbour, part of our energy infrastructure or a defence technology firm, this should only happen in transparency, with scrutiny and debate.


Les Canadiens reçoivent entre 20 et 30 $ de moins pour un baril de pétrole vendu aux États- Unis qu'ils n'en recevraient s'ils avaient un autre marché d'exportation disposé à acheter notre pétrole à un prix compétitif.

Canadians are receiving between $20 and $30 less a barrel for Canadian oil going into the United States than we would receive if we had an alternative market in which to sell that oil, and we were able to sell it at a competitive price.


En tant que socialistes, nous avons insisté sur la création d'une autorité forte et indépendante, car nous savons que, dans un marché européen libéralisé, tout le monde veut acheter là où c'est le moins cher.

As socialists we insisted on the creation of a strong and independent authority, since we know that in a liberalised European market everyone wants to buy where it is cheapest, and to sell where it is most expensive.


Notre société broie les âmes humaines et les rejette comme déchets du système: les immigrés dont on ne veut pas, les chômeurs qui sont si gênants, les drogués, les mules, les enfants de la guerre, les pauvres, les malades, tout ce monde qui n’a pas de place dans notre monde.

Our society crushes human spirits and throws them out like the system’s waste: the immigrants we do not want, the unemployed who are such an embarrassment, the drug addicts, mules, child soldiers, the poor, the sick, everyone who has no place in our world.


Le problème vient de nous, de l’hypocrisie du discours européen, dans lequel nous passons notre temps à expliquer à nos concitoyens que l’Europe veut avoir une influence sur le monde, que nous voulons contribuer à la paix dans le monde.

The problem is with us, the hypocrisy of European discourse, in which we spend our time explaining to our citizens that Europe wants to carry influence in the world, how we want to contribute to peace in the world.


Il veut acheter des voix dans les régions productrices d’acier d’ici au mois de novembre et est à ce point désespéré qu’il sacrifie volontiers sa crédibilité internationale. Et c’est nous, l’UE et d’autres pays dans le monde, qui devons en payer le prix !

He wants to buy votes in steel-producing areas come November and is so desperate to do so that he will gladly sacrifice his international credibility – and we in the EU and others elsewhere in the world are meant to pay the price!


Il veut acheter des voix dans les régions productrices d’acier d’ici au mois de novembre et est à ce point désespéré qu’il sacrifie volontiers sa crédibilité internationale. Et c’est nous, l’UE et d’autres pays dans le monde, qui devons en payer le prix !

He wants to buy votes in steel-producing areas come November and is so desperate to do so that he will gladly sacrifice his international credibility – and we in the EU and others elsewhere in the world are meant to pay the price!


L'avantage que nous procurent nos ressources naturelles s'effrite grandement du fait que les Américains peuvent venir au Canada acheter notre pétrole brut avec leur dollar qui vaut 1,30 $, importer le produit dans leur pays pour le raffiner et le vendre aux consommateurs pour environ la moitié du prix que nous devons payer au Canada. Ce n'est pas, à mon avis, ce que les Canadiens veulent.

Our natural advantage is being seriously eroded when the Americans can come to Canada with a $1.30 dollar, buy our crude oil, take it home, refine it and sell it at almost half the price we have to pay.


Il est possible que nous produisions du pétrole de manière plus efficace que n'importe quel autre pays du monde, en ce sens que nous obtenons, disons, plus de pétrole pour chaque unité d'intrant, mais si personne au monde ne veut acheter notre pétrole—par exemple, le prix a augmenté.

We could be producing our oil more productively than any other country in the world, as we are improving the amount of oil we get per unit of input, but if nobody in the world really wants to buy oil—for example, the price has gone back up.


Bien entendu, selon cet argument, les États-Unis devraient acheter notre pétrole éthique afin de remplacer celui qu'ils achètent à des pays comme l'Irak, le Nigeria et le Venezuela.

The argument, of course, is that the U.S. should buy our ethical oil in order to replace the oil that is now bought from places like Iraq, Nigeria and Venezuela.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde ne veut acheter notre pétrole ->

Date index: 2021-05-16
w