Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure cela apaiserait-il vos craintes " (Frans → Engels) :

M. John Maloney: Si nous révisions les systèmes provinciaux, cela apaiserait-il vos craintes?

Mr. John Maloney: If we bolstered the provincial systems, would that satisfy your concerns?


Ce que je veux signaler, si je me souviens bien de la Loi sur les parcs nationaux—et, Madame Vautour, cela pourrait calmer vos craintes—l'une de ces dispositions opérantes dit que la mission de Parcs Canada est de préserver l'intégrité des parcs.

What I wanted to point out is that, if I recall the National Parks Act—and Madame Vautour, this might kind of allay some of your fears—one of the operative sections states that the priority mission of Parks Canada is to preserve the integrity of the parks.


18. approuve l'accent que met l'Union européenne sur l'éducation et la formation scolaire dans sa nouvelle stratégie; craint que cela puisse apparaître essentiellement comme une mesure de lutte contre le terrorisme alors que l'éducation est un droit et un outil important pour la protection des enfants, tant filles que garçons;

18. Supports the EU’s focus on education and educational training in its new strategy; expresses concern that this is being viewed primarily as a counter-terrorist measure, whereas education is a right and an important tool for the protection of children, both girls and boys;


Par conséquent, l'Union européenne a décidé de suspendre les mesures appliquées au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, comme cela est prévu dans la décision 2011/492/UE, afin d'être en mesure de nouer un dialogue avec les autorités démocratiquement élues et de leur apporter un soutien direct en appuyant vos efforts visant à consolider, à réconcilier et à développer le pays, en collaboration avec d'autres partenaires internationaux.

The European Union has therefore decided to suspend the measures applied under Article 96 of the Cotonou Agreement as set out in Decision 2011/492/EU in order to be able to engage with and provide direct support to the democratically elected authorities in your efforts to consolidate, reconcile and develop the country, in collaboration with other international partners.


Si le Canada pouvait négocier ne serait-ce qu'un léger assouplissement de ces restrictions, dans quelle mesure cela apaiserait-il vos craintes?

If Canada could somehow negotiate at least a relaxation in those restrictions, how much would that alleviate your concerns?


Cela pourrait répondre aux craintes ou aux doutes également exprimés parmi les États membres de l'Union européenne au sujet du nouveau paquet de mesures dans le domaine de l'énergie et du climat présenté avec tant d'efficacité la semaine dernière par la Commission européenne.

That may also answer some of the warranted fears or doubts also expressed among the Member States of the European Union about the new energy and climate package presented by the European Commission so effectively last week.


Je suis tout à fait consciente de vos craintes et, croyez-moi, je n’épargnerai pas mes efforts pour rendre cela public et pour essayer d’atteindre l’objectif de détruire ces jouets.

I am fully aware of your concerns and, believe me, I will not spare efforts to make it public and to pursue the goal of destroying these toys.


Toutefois, si vous manifestez votre inquiétude dans vos pays et que vous encouragez vos gouvernements à imposer des interdictions, cela facilitera les raisons de marché intérieur pour que l’Union européenne prenne des mesures.

However, if you show your concern in your countries and urge your governments to impose bans, this will facilitate internal market reasons for the European Union to take steps.


Le sénateur Andreychuk: Si le renvoi à la cour suprême auquel vous faites allusion confirmait que ce texte de loi est entièrement constitutionnel, est-ce que cela vous satisferait et apaiserait toutes vos craintes?

Senator Andreychuk: If the Supreme Court reference that you are alluding to confirmed that this piece of legislation is fully constitutional, would that satisfy you and all of your worries?


Si cela peut calmer vos craintes, ils m'ont invité à être l'un de leurs conférenciers.

To put your mind at ease a bit, they've invited me to present and be one of the speakers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure cela apaiserait-il vos craintes ->

Date index: 2021-08-09
w