Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres vigilants aident notre » (Français → Anglais) :

J'ai l'honneur de représenter une circonscription qui compte plusieurs légions dont les membres vigilants aident notre collectivité à commémorer notre histoire, laquelle forme une partie importante de notre mémoire collective et sert à éclairer ceux qui choisissent de s'établir au Canada.

In my riding, I am proud to have a number of Legions whose members remain vigilant in helping our community to commemorate our history. Our history forms a significant part of our collective memory and serves to inform those who have made Canada their home.


On en profite pour souligner la contribution des innombrables bénévoles dans notre société et pour les remercier de faire don de leur temps et de leur énergie. En tant que défenseurs d'intérêts particuliers, activistes, membres de conseils d'administration, mentors, entraîneurs, membres d'équipes de secours aux sinistrés et pompiers, pour ne nommer que quelques-uns des rôles qu'ils jouent, les 12,5 millions de bénévoles canadiens aident leur communauté à s ...[+++]

As advocates, activists, board members, mentors, coaches, disaster relief workers and firefighters, to name a few, Canada's 12.5 million volunteers help their communities grow.


Tous les sénateurs méritent d'être félicités pour leur travail à titre de membres des comités du Sénat. Nous devons aussi féliciter notre directrice des comités, nos greffiers des comités, nos analystes de la recherche et les nombreux autres membres du personnel qui nous aident à faire du bon travail.

All senators are to be congratulated for their work as members of Senate committees, and we must also congratulate our director of committees, our committee clerks, our research analysts and many other staff who support our good work.


Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, soyez assurés qu’avec nos collègues membres du Parlement, nous apporterons notre soutien à la réussite des fonds structurels, mais sans relâcher pour autant notre vigilance.

Mrs Hübner, Mr Špidla, Mr Manninen, please be assured that, together with our fellow Members of the European Parliament, we shall help to make a success of the Structural Funds, without however relaxing our vigilance.


Notre vigilance a incité les États membres à réorienter leurs aides vers des objectifs horizontaux d'intérêt commun, y compris des objectifs de cohésion.

Our vigilance has fostered a tendency to redirect aid towards horizontal objectives of common interest, including cohesion objectives.


La Commission a opté pour cette seconde possibilité ; de sorte que, en ce moment, nous devons également prendre en considération dans notre évaluation annuelle d'autres aspects que nous ne considérions pas dans le passé : en premier lieu, l'orientation politique budgétaire de chacun des États membres en fonction de la situation cyclique dans laquelle il se trouve, c'est-à-dire si ce type de mesures budgétaires présentent un caractère cyclique ou anticyclique et dans quelle mesure elles aident ...[+++]

The Commission has opted for this second possibility; hence, in our annual assessment, we shall now also review other aspects previously not considered in the past: first, the orientation of budget policy in each of the Member States according to the point in the cycle at which it finds itself, that is, whether these kinds of budgetary measures are procyclic or anticyclic in nature and to what extent they help the market situation or create tensions within it.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du respect de l'autre, du rapprochement entre les ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between ...[+++]


Nous avons besoin que les nouveaux membres de l'Est nous aident à maintenir notre objectif global, à savoir une Union composée d'États membres libres et souverains dans laquelle la liberté des citoyens et des pays occupe la place d'honneur.

What we need, of course, is for the new Member States from the East to help us keep to what is the purpose of it all, namely a Union of free and sovereign Member States in which the freedom of the people and the nations is given pride of place.


Notre Assemblée a ainsi montré sa vigilance face à des difficuls d'application qui existent dans plusieurs États membres et dans de nombreux domaines d'activité.

This Assembly has also demonstrated its vigilance faced with the difficulties of application that exist in several Member States and in many spheres of activity.


Comme l'a déclaré Emma Bonino, membre de la Commission en charge de la politique des consommateurs et de la protection de leur santé, "malgré le recul du nombre de cas d'ESB, notamment en Grande Bretagne, nous devons rester vigilants et attentifs dans notre lutte contre l'ESB et dans la poursuite de notre objectif de protection de la santé des consommateurs".

Although the numbers of BSE cases are declining especially in Great Britain, we have to remain vigilant and alert in our fight to combat BSE and our objective to protect consumers´ health" said Emma Bonino, Commissioner in charge of Consumer Policy and Health Protection.


w