Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres témoigne clairement » (Français → Anglais) :

En plus de constituer, techniquement, une atteinte au privilège, sur laquelle vous trancherez, monsieur le Président, ces actes témoignent clairement du cynisme du député et de celui, si j'ose dire, de bien des membres du parti au pouvoir.

In addition to being a technical breach of privilege on which you, Mr. Speaker, will rule, the illustration of the cynical approach of the member, and I dare say many of the members from the governing party, is being clearly displayed here.


8. considère que la crise budgétaire actuelle dans la zone euro – avec 13 États membres sur 16 qui ne respectent pas à l'heure actuelle les critères du PSC, les prévisions de la BCE selon lesquelles aucun État membre ne sera à même de s'y conformer d'ici à 2011-2012, ainsi que les attaques spéculatives massives et systématiques contre les obligations d'État – témoigne clairement des faiblesses importantes de la politique actuelle de coordination économique de l'UE, qui repose principalement sur l'assainissement et la surveillance budg ...[+++]

8. Considers the current fiscal crisis in the euro area – with 13 out of the 16 Member States failing to comply today with the SGP criteria, the ECB predictions that by 2011-2012 no member state will be able to comply, along with the extensive and systematic speculative attacks against national bonds – as a clear sign of the important shortcomings of the current EU economic coordination policy which relies mainly on fiscal consolidation and surveillance; underlines that in order to restore enable job creation and achieve the objectiv ...[+++]


Il me paraît honnête de soutenir que la Présidence tchèque et nombre d’États membres ont clairement exprimé le caractère inadmissible d’une telle fragmentation du marché européen intérieur. Par conséquent, les débats qui se sont déroulés sur le sujet au cours des mois écoulés ont également témoigné d’un important développement.

I think it is fair to say that the Czech Presidency and many Member States made it clear that we cannot accept this kind of fragmentation of our internal market, so the discussion that took place during those months was also a very important development.


Le rassemblement des expériences individuelles des États membres témoigne clairement, ici, de la valeur ajoutée que la proposition de directive apporte à l’échelle européenne.

Collating the individual experiences of the Member States is in this case a clear example of the added value of the proposed directive at European Union level.


La condamnation des membres de l'ONG "Partenariat" et le récent procès de M. Alexandre Kozouline témoignent clairement de la poursuite de l'érosion du processus démocratique en Biélorussie.

The sentencing of the members of "Partnership" and the previous trial of Mr Aleksandr Kozulin clearly indicate further erosion of the democratic process in Belarus.


Le seul fait que mes éminents collègues et moi-même nous nous adressions à vous non seulement en tant que représentants de nos communautés ethniques respectives, mais également à titre de membres d'une coalition multiethnique, témoigne clairement de l'ampleur de la question dont vous êtes saisis.

The very fact that myself and my learned friends do not only address you as representatives of our respective ethnic communities but also as members of a multi-ethnic citizenship coalition is a clear manifestation of the scope of the issue that is before you here.


Il faut aussi faire voir clairement aux pays candidats qu'il ne s'agit pas seulement ici de la qualité dont devront témoigner leurs produits sur le marché de l'Union européenne, dès lors qu'ils seront membres à part entière.

We must also make it clear to the accession countries that it is not only a matter of quality: once they have full membership, they must supply the EU market.


Le programme communautaire sur la fusion temoigne clairement de l'avantage qu'ont les Etats membres a conjuguer leurs efforts au niveau communautaire.

The Community's Fusion Programme shows quite clearly the benefits which EC Member States can draw from pooling their resources at the Community level.


Les mesures que j'ai préconisées devant un comité de la Chambre, et dont les comptes rendus témoignent clairement, ont été délibérément défigurées aux yeux du public par un autre député, membre lui aussi du comité.

The actions that I took at a committee of this House, actions which are a matter of record, are deliberately misrepresented to the public by a fellow member of that committee.


w