Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Mais comme je vous l'ai fait savoir à titre officieux, j'ai la certitude que les membres du comité voudront discuter de cette question à la séance du comité directeur qui doit avoir lieu jeudi prochain à 11 heures. Cette discussion précédera notre séance normale, et les membres du comité décideront eux-mêmes, à la séance du comité de directeur et après, du suivi qu'ils entendent donner à cette question.

As I had indicated to you informally, though, I'm sure it would be the intention of members to take up that matter at a steering committee meeting planned for this Thursday morning at 11 a.m. That will precede our normal committee meeting, and members will decide themselves, at the steering committee and following the steering committee, just precisely when they want to take that up.


Je veux simplement annoncer aux membres du comité que lors de la prochaine séance du Comité permanent de la condition féminine, jeudi prochain, nous nous rassemblerons pour poursuivre l'étude sur le harcèlement sexuel en milieu de travail et nous recevrons des témoins.

I would just like to let the members of the committee know that, at the next meeting of the Standing Committee on the Status of Women, next Thursday, we will meet to continue the study on sexual harassment in the workplace and we will hear from witnesses.


D'ailleurs, le café du centenaire est prévu jeudi prochain. Tous les anciens membres du comité exécutif y sont conviés, dont des membres de la magistrature et du barreau, des juges de la Cour suprême du Canada, des professeurs, des juristes, et même le chef de l'opposition et le député d'Eglinton—Lawrence.

Indeed, its centennial coffee house is scheduled for next Thursday with all former executives invited, a group which includes members of the bench and bar, justices of the Supreme Court of Canada, professors and legal scholars, and even the Leader of the Opposition and the member for Eglinton—Lawrence.


Le présent rapport répond à une demande de consultation du Conseil sur un projet de décision visant à modifier la période électorale, qui devrait normalement s'appliquer pour les prochaines élections européennes, à savoir - conformément à l'article 11, paragraphe 2 de l'Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct ("l'Acte électoral") - du jeudi 5 au dimanche 8 juin 2014, par référence aux da ...[+++]

This report was drawn up in response to a request for consultation from the Council on a draft decision seeking to modify the period during which the forthcoming European elections would ordinarily have been held. Under Article 11(2) of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage (the ‘Electoral Act’), this period would have been Thursday 5 to Sunday 8 June 2014, by analogy with the dates on which the first elections by direct universal suffrage were held (Thursday 9 to Sunday 12 June 1979).


Je fais un rappel aux membres du comité: jeudi prochain, deux sujets concurrents ont été prévus à l'ordre du jour, soit celui de ce matin et celui de l'accès à la justice et à la magistrature.

I will remind members of the committee that next Thursday, two topics have been placed on the agenda, and they are this morning's topic, and access to justice and appointments to the judiciary.


Ma deuxième remarque concerne le fait que la réunion entre la Conférence des présidents, les membres de la commission du contrôle budgétaire et le président de la Commission, M. Prodi, aura lieu à huis clos jeudi prochain.

My second comment is that the meeting between the Conference of Presidents, the members of the Committee on Budgetary Control and the Commission President, Mr Prodi, is to take place behind closed doors next Thursday.


L'ampleur de cette incertitude et du manque d'informations se reflète en outre dans la journée d'action et de protestation contre l'AGCS, qui se tiendra jeudi prochain dans de nombreuses capitales européennes - à Rome, Paris, Londres ou Vienne. Elle sera organisée par de nombreux écoliers, étudiants et membres de jeunesses syndicales - ce sera une journée européenne d'action et de sensibilisation.

I might add that the extent of the disquiet and the size of the information gap are also demonstrated by the day of action and protest against GATS to be mounted this coming Thursday in many European capital cities – in Rome, Paris, London and Vienna – by school and higher education students and trade unionists, which will be a day of European education and action.


Nous aurons déjà une première occasion, lors du prochain trilogue de jeudi prochain, de travailler de manière interinstitutionnelle sur la base de la proposition de la Commission afin de pouvoir fixer dans les délais le cadre du premier budget de l'Union européenne composée de 25 États membres.

The next trilogue is to be held as soon as next Thursday, when we will have the first opportunity to do interinstitutional work on the basis of the Commission proposal, in order to be able to create in good time the framework for the first Budget for a 25-Member European Union.


C'est ce que notre Parlement va rappeler, une fois encore, dans la résolution qui sera soumise à l'approbation de ses membres jeudi prochain pour inviter le gouvernement et les partis politiques de Turquie à profiter de la procédure de révision constitutionnelle en cours pour mettre en œuvre, dans l'esprit des accords d'Helsinki, des réformes urgentes permettant à l'État turc de garantir les droits démocratiques que nous considérons comme essentiels.

This is what Parliament will once again underline in the resolution, which is to be submitted for the approval of the Members next Thursday, urging the Turkish Government and the political parties of Turkey to turn to good account the constitutional review that is currently in progress in order to implement pressing reforms, in line with the Helsinki Agreements, that will enable the Turkish State to guarantee the democratic rights that we consider essential.


Je signale simplement aux membres que notre prochaine réunion aura lieu jeudi prochain, à 11 heures, pour examiner l'ébauche du rapport sur la LCPE outre le projet de loi C-9.

I would simply advise the members that our next meeting is next Thursday at 11 a.m. to consider the draft EPA report beyond Bill C-9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres jeudi prochain ->

Date index: 2020-12-29
w