Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché ne laisse clairement entrevoir » (Français → Anglais) :

Aucun des faits disponibles ne laisse entrevoir une croissance ou une baisse substantielle de ces secteurs en Corée et, partant, le marché intérieur coréen pour le produit concerné devrait rester plutôt stable dans les prochaines années et n'offrir aucune possibilité d'expansion substantielle pour le produit concerné coréen.

None of the facts available point to a substantial growth or decline of these sectors in Korea and hence, the Korean domestic market for TPF is considered to remain rather stable for the years ahead and to not offer any substantial expansion possibilities for the Korean TPF.


De plus, ses statuts, qui autorisent une influence de l’État, sont en vigueur depuis plus longtemps, et aucun élément ne laisse entrevoir leur modification à l’avenir. Dans ces circonstances, il est considéré que la non-obtention, par le groupe, du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché est de nature durable.

Also, its Articles of Association allowing for State influence had been in force for a longer period and there were no indications for their amendment in the future. In these circumstances, it is considered that the non-MET status of the group is of a lasting nature.


À la lumière des conclusions de l’enquête, à savoir celles relatives aux capacités inutilisées en RPC, à la vocation exportatrice de l’industrie chinoise et aux pratiques antérieures des exportateurs chinois sur les marchés étrangers, une abrogation des mesures laisse entrevoir une probabilité de continuation du préjudice.

In view of the findings made during the investigation, namely the spare capacity in the PRC, the export oriented characteristic of the Chinese industry and the past behaviour of the Chinese exporters on foreign markets, any repeal of the measures would point to a likelihood of continuation of injury.


Plus encore que pour les cas de non-notification, le problème de la non-conformité démontre clairement qu'une application incorrecte de la législation communautaire laisse progressivement entrevoir le spectre d'une législation communautaire "à géométrie variable" et "à la tête du client", avec des effets négatifs pour la sécurité juridique et à long terme pour la crédibilité de l'UE.

Even more clearly than for non-notification cases, the issue of non-conformity is a clear demonstration that bad application of EU legislation could progressively lead to EU law “à géométrie variable” and “à la tête du client” , with negative consequences for the certainty of the law and in the long term for the credibility of the EU.


Ce compromis a sonné le glas de tous les espoirs d’égalité des chances sur le marché commun que le projet initial de la directive avait laissé entrevoir.

This compromise sounded the death-knell for all hope of equal opportunities on the common market as outlined in the initial draft of the Directive.


Elle laisse également entrevoir aux pays voisins une possible participation au marché intérieur de l'UE sur la base d'un rapprochement de la législation et de la réglementation, la participation à un certain nombre de programmes de l'UE et l'amélioration des interconnexions et des liaisons physiques avec l'UE.

It also offers neighbouring countries the prospect of a stake in the EU Internal Market based on legislative and regulatory approximation, the participation in a number of EU programmes and improved interconnection and physical links with the EU.


La directive postale a laissé entrevoir une future ouverture du marché qui aurait un impact positif sur celui-ci.

The Postal Directive has created an expectation of further market opening, which would have a positive impact on the market.


Troisièmement : notre constitution doit clairement affirmer que les services d’intérêt général sont des droits sociaux des citoyens qui ne peuvent être laissés aux règles du marché et de la concurrence.

Thirdly, our constitution must clearly specify that services of general interest are our people’s social rights and must not be left to market rules and competition.


Leur développement potentiel laisse entrevoir dans les prochaines années de vastes modifications des marchés du médicament, de l’alimentation, de l’agriculture et de l’environnement.

The potential development of these gives us a glimpse of major changes in the coming years in the medicinal products, food, agriculture and environmental markets.


Il laisse entre autres entrevoir une série de scénarios où le marché unique est certainement aussi porteur de nouvelles libertés et de possibilités nouvelles pour le citoyen ordinaire.

Among other things, it gives us a glimpse of a series of scenarios where the single market is certainly also the bearer of new freedoms and opportunities for the citizens.


w