Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive avait laissé » (Français → Anglais) :

Selon les documents obtenus des services d'aide sociale à l'enfance par le Winnipeg Free Press, les travailleurs sociaux qui se sont rendus au domicile de la grand-mère se sont aperçus qu'elle avait laissé Gage avec un homme âgé et une personne qui dormait directement sur le plancher.

According to documents from child services obtained by the Winnipeg Free Press, child services workers visiting the grandmother's home found that she had left Gage with " an older gentleman and someone sleeping on the floor" .


On avait laissé entendre que la police était dirigée par le gouvernement et qu'il y avait eu des directives.

I've never heard that anybody from the police force suggested that the government directed them to do anything.


Ce compromis a sonné le glas de tous les espoirs d’égalité des chances sur le marché commun que le projet initial de la directive avait laissé entrevoir.

This compromise sounded the death-knell for all hope of equal opportunities on the common market as outlined in the initial draft of the Directive.


Elles sont venues nous dire que le gouvernement d'Hamid Karzaï, même s'il avait laissé un peu de place aux médias, aux journaux, aux magazines dans le pays, avait quand même donné des directives aux médias sur l'art de traiter les sujets d'intérêt national, et que les médias qui ne s'y conformaient pas recevaient des menaces du gouvernent même d'Hamid Karzaï.

They came to tell us that Hamid Karzaï's government, although it has given some freedom to the media, newspapers and magazines in the country, has nonetheless instructed the media on the way they must deal with subjects of national interest, and that the media that did not comply received threats right from Hamid Karzaï's government.


Donc, si l'on avait laissé à la SSF l'administration directe des fonds, on aurait eu notre argent pour le projet porteur à partir du 1 avril.

So, if the direct administration of those funds had been left to the SSF, we would have had our money for the project as of April 1st.


J'ai ici une note datée du mois de mai 2000 adressée à la haute direction qui laisse entendre que, en 1993, on avait demandé la construction de deux aéroglisseurs AP1-88 afin de remplacer les trois vieux aéroglisseurs de type SR-N6 encore en service.

I have in my hand a May 2000 briefing note for senior management which suggests that in 1993, in recognition of the advanced age of the three SR-N6 type hovercraft we had, the construction of two AP1-88 hovercraft was requested in order to provide replacements for these three.


Bien que la proposition à l'examen ne réponde pas au mandat qui avait été donné initialement par le Parlement européen (article 9 de la directive 98/70/CE), à savoir procéder en 2005 à un examen portant sur les paramètres laissés en suspens ainsi que sur les carburants de substitution, ce dernier reconnaît que la réduction de la teneur en soufre des carburants est nécessaire pour que les nouvelles techniques automobiles puissent ré ...[+++]

Although this proposal does not cover the original mandate from the European Parliament (Article 9 of Directive 98/70/EC) to address the outstanding parameters in 2005, and alternative fuels, the European Parliament agrees that the reduction of sulphur levels in fuels is necessary to enable new vehicle technologies to meet emission standards and to reduce CO2 emissions




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive avait laissé ->

Date index: 2025-08-17
w