Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisse également entrevoir " (Frans → Engels) :

La croissance des dépenses publiques, déduction faite des mesures discrétionnaires en matière de recettes et des mesures exceptionnelles, était nettement supérieure au critère des dépenses, ce qui laisse également entrevoir un écart important.

The growth of government expenditure, net of discretionary revenue measures and one-off measures, was well above the expenditure benchmark, also pointing to a significant deviation.


Il oublie de dire que, même si nous essayions de subventionner à hauteur égale, dollar pour dollar, rien ne garantit et ne laisse même entrevoir que les acheteurs étrangers se procureront des navires canadiens au lieu d'acheter des navires provenant de leur propre pays ou région.

What it neglects to say is that even if we tried to match these subsidies dollar for dollar there is no guarantee nor even a likelihood that foreign buyers would turn to Canadian ships instead of ships from their own country or region.


Moteur du développement rural, elle laisse également entrevoir à de nombreuses régions européennes une prospérité tant attendue.

As the driving force of rural development, viniculture also holds out the promise of longed-for prosperity for many European regions.


C'est également là que la Commission reconnaît la nécessité d'agir davantage et laisse entrevoir la possibilité d'une procédure de vérification plus proactive, associée à un système d'alerte précoce concernant le respect de la législation.

This is also where the Commission recognises more needs to be done, and it raises the prospect of a more pro-active verification procedure combined with an early-warning system on compliance.


9. exhorte également l'Autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant de ses reports; souligne que, pour la quatrième année consécutive, la Cour des comptes relève des crédits reportés à l'année suivante (à savoir: 13 % du budget 2009 ont été reportés à l'exercice 2010, 23 % du budget 2008 ont été reportés à l'exercice 2009, 16 % du budget 2007 ont été reportés à l'exercice 2008 et 20 % du budget 2006 ont été reportés à l'exercice 2007); constate, en particulier, que cette situation laisse entrevoir des lacun ...[+++]

9. Urges, in addition, the Authority to improve its budget management in order to reduce its high carryover amounts; stresses, in fact, that for the fourth successive year the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year (13 % of the 2009 budget was carried over to 2010, 23 % of the 2008 budget was carried over to 2009, 16 % of the 2007 budget was carried over to 2008 and 20 % of the 2006 budget was carried over to 2007); notes, in particular, that this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management and monitoring of the remittance of reports and cost statements;


9. exhorte également l'Autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant de ses reports; souligne que, pour la quatrième année consécutive, la Cour des comptes relève des crédits reportés à l'année suivante (à savoir: 13 % du budget 2009 ont été reportés à l'exercice 2010, 23 % du budget 2008 ont été reportés à l'exercice 2009, 16 % du budget 2007 ont été reportés à l'exercice 2008 et 20 % du budget 2006 ont été reportés à l'exercice 2007); constate en particulier que cette situation laisse entrevoir des lacun ...[+++]

9. Urges, in addition, the Authority to improve its budget management in order to reduce its high carryover amounts; stresses, in fact, that for the fourth successive year the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year (13 % of the 2009 budget was carried over to 2010, 23 % of the 2008 budget was carried over to 2009, 16 % of the 2007 budget was carried over to 2008 and 20 % of the 2006 budget was carried over to 2007); notes, in particular, that this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management and monitoring of the remittance of reports and cost statements;


Elle laisse également entrevoir aux pays voisins une possible participation au marché intérieur de l'UE sur la base d'un rapprochement de la législation et de la réglementation, la participation à un certain nombre de programmes de l'UE et l'amélioration des interconnexions et des liaisons physiques avec l'UE.

It also offers neighbouring countries the prospect of a stake in the EU Internal Market based on legislative and regulatory approximation, the participation in a number of EU programmes and improved interconnection and physical links with the EU.


Elle laisse également entrevoir aux pays voisins une possible participation au marché intérieur de l'UE sur la base d'un rapprochement de la législation et de la réglementation, la participation à un certain nombre de programmes de l'UE et l'amélioration des interconnexions et des liaisons physiques avec l'UE.

It also offers neighbouring countries the prospect of a stake in the EU Internal Market based on legislative and regulatory approximation, the participation in a number of EU programmes and improved interconnection and physical links with the EU.


Elle laisse également entrevoir la possibilité d’une réduction des moyens artificiels de production agricole, notamment les pesticides et les herbicides, dont l’utilisation peut causer des dommages collatéraux à l’environnement.

It also holds out the possibility of reducing artificial agricultural inputs, notably pesticides and herbicides, whose use can cause collateral environmental damage.


La question du respect et du soutien à accorder aux malades chroniques et aux personnes handicapées laisse également entrevoir la possibilité inquiétante d'un lien indirect entre l'euthanasie et des ressources limitées en matière de soins de santé.

Respect and support for the chronically ill and disabled also raise the worrying possibility that euthanasia could be covertly linked to limited health care resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse également entrevoir ->

Date index: 2022-07-17
w