Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame campbell vous avez attaché beaucoup » (Français → Anglais) :

La sénatrice Ringuette : Madame Campbell, vous avez attaché beaucoup d'importance au conseil consultatif.

Senator Ringuette: Ms. Campbell, you were very passionate with regard to the advisory council.


Le sénateur Moore: Madame Campbell, vous avez indiqué que sur les 2,4 millions de dossiers ouverts à la GRC, 130 385 visaient des infractions sexuelles.

Senator Moore: Ms Campbell, you indicated that, in the RCMP records, 130,385 sex offences were among the 2.4 million files opened.


Madame Campbell, vous avez dit que nous devons penser d'abord aux enfants.

Ms. Campbell, you said that we have to focus on the children.


M. Richard Marceau: Madame Campbell, vous avez mentionné certaines choses que je ne suis pas sûr d'avoir bien comprises.

Mr. Richard Marceau: Ms. Campbell, you mentioned some things I am not sure I understood.


Madame Campbell, vous avez indiqué que vous aviez des observations à formuler.

Ms. Campbell, you've indicated you have a comment, and then Mr. Rathgeber is next.


Madame Ashton, nous vous remercions beaucoup parce que vous avez eu une très dure journée.

– Baroness Ashton, we thank you very much because you have had a very demanding day.


– (ES) Merci beaucoup, Madame la Vice-présidente, vous m’avez donné beaucoup d’informations sur la question que j’avais soulevée et je vous remercie pour ces informations détaillées.

– (ES) Thank you very much, Madam Vice-President, you have given me plenty of information on the issue that I raised and I thank you for this detailed information.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

I should also like to express my thanks to Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, who chaired the Parliament delegation and was a great help to us during the long and very difficult meetings.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

I should also like to express my thanks to Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, who chaired the Parliament delegation and was a great help to us during the long and very difficult meetings.


Chère Madame Nurit Peled-Elhanan, vous venez de la terre d'Israël et vous avez personnellement beaucoup souffert.

Mrs Nurit Peled-Elhanan, you are an Israeli who has been through profound and personal suffering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame campbell vous avez attaché beaucoup ->

Date index: 2022-04-18
w