Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de vie chère
Cuisse-dame
Cuisse-madame
IVC
IVCR
Indemnité de cherté de vie
Indemnité de vie chère
Indemnité de vie chère en région
Indemnité différentielle de vie chère
Indice de l'indemnité de vie chère
Indice de vie chère
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Poire cuisse-madame
Prime de vie chère
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "chère madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
allocation de vie chère | indemnité de vie chère | prime de vie chère

cost of living allowance | cost of living contribution | dearness allowance


indemnité de vie chère | prime de vie chère

cost-of-living allowance


indemnité de vie chère en région [ IVCR | indemnité différentielle de vie chère ]

post living differential


indice de l'indemnité de vie chère [ indice de vie chère ]

living cost differential index


indemnité de vie chère [ IVC | indemnité de cherté de vie | prime de vie chère ]

cost-of-living bonus [ cost of living allowance | cost of living bonus | cost-of-living allowance | living cost differential ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Chère Madame Bourque, au nom du Parti libéral du Canada et de notre caucus libéral, je saisis cette occasion pour répondre à vos lettres et à clarifier notre position au sujet des entreprises internationales de repostage et de la déréglementation et de la privatisation de la Société canadienne des postes.

Dear Ms. Bourque: On behalf of the Liberal Party of Canada and our Liberal Caucus, I am pleased to have this opportunity to respond to your letters and clarify our position in regard to international re-mailers and the deregulation and privatization of Canada Post.


Je m'étais demandé, chère Madame la rapporteure, chère Madame Ludford, si, en effet, on ne pouvait pas arriver à un compromis en distinguant l'usage des empreintes digitales collectées entre six et douze ans, qui étaient uniquement destinées à une vérification, et puis des empreintes digitales après douze ans qui, elles, effectivement, pouvaient répondre à d'autres finalités.

I did wonder, Baroness Ludford, whether perhaps we might reach a compromise by making a distinction between the fingerprints taken from children between the ages of six and twelve, which would be used solely for verification purposes, and the fingerprints of children older than twelve, which could actually be used for other purposes.


Chère Madame la Présidente, nous sommes d'accord de vous mandater afin de proclamer cette Charte, avec le président du Conseil européen et le président de la Commission européenne, lors du Sommet qui aura lieu dans quelques semaines à Nice.

In saying yes, we are instructing you, Madam President, to proclaim the Charter with the President of the European Council and the President of the European Commission at the EU summit in Nice in a few weeks' time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Membres du Parlement, chère Luisa, ma chère famille, chère Madame Sartaoui, je voulais dédier mes paroles à la mémoire de mon père et de son ami palestinien, Dr Issam Sartaoui, qui ont rêvé ensemble de la paix, il y a trente ans.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, Luisa, my family, Mrs Sartaoui, I wanted to dedicate this speech to the memory of my father and his Palestinian friend, Dr Issam Sartaoui, who both dreamt of peace thirty years ago.


- (DE) Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chers collègues, Qu'est-ce qui différencie un régime taliban d'une démocratie ?

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what is it that differentiates a Taliban-style regime from a democracy?


- (DE)Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chère Madame Fraga, je vous remercie pour votre rapport sur le nouveau protocole relatif à l'accord de pêche conclu avec Madagascar, qui nous permet de garantir les activités de pêche de notre flotte thonière présente dans ces eaux jusqu'en mai 2004.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Fraga Estevez, I thank you for your report on the new protocol under the fisheries agreement with Madagascar, by which we can safeguard the operation of our tuna fleet in these waters up to and including May 2004.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


En cette douloureuse circonstance, nous vous prions de croire, Chere Madame, a l'expression de nos tres sinceres condoleances et a notre profonde sympathie".

Please accept our sincere condolences".


w