Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avis des députés qui pensent que nous devons afficher notre solidarité " (Frans → Engels) :

Je partage l’avis des députés qui pensent que nous devons afficher notre solidarité envers la population civile libyenne touchée par le SIDA.

I share the view of a number of Members that we must show our solidarity with the civilian population in Libya that has been hit by the AIDS infection.


Nous devons afficher notre solidarité avec leur grand engagement envers notre cause commune, une cause qui demeure importante dans le monde entier.

We should express solidarity with their great commitment to our common cause, a cause which continues to be important throughout the world.


– (ES) Monsieur le Président, nous devons joindre l’action à la parole pour afficher notre solidarité avec un pays qui a été touché par une catastrophe, comme c’est le cas du Chili, et c’est justement ce que nous venons d’entendre de la part du représentant de la Commission.

– (ES) Mr President, we should use more than just words to show our solidarity with a country that has suffered a disaster, as Chile has, and we have heard this today from the Commission representative.


Nous devons afficher notre solidarité pour entreprendre les actions nécessaires afin de lui retirer ces armes des mains.

We must show the solidarity to take the necessary action to remove those weapons from his hands.


Je pense également que nous devons exprimer notre solidarité et notre soutien à la Turquie, mais cela ne signifie pas que le terrorisme apporte un quelconque bonus. À l’instar de la Commission et du président en exercice du Conseil, je suis tout à fait d’avis que nous devons procéder comme auparavant, c’est- ...[+++]

I also think we have to give Turkey solidarity and support, but that does not mean that terrorism brings with it some sort of bonus, and, like the Commission and the President-in-Office of the Council, I am very much in favour of us proceeding exactly as we have done before, with criteria that are objective and subject to scrutiny. Terrorism must not be allowed to affect Turkey’s ...[+++]


Il dit respecter notre institution; il sait que nous avons un travail à faire mais, à son avis, nous devons comprendre ce que les députés de la Chambre des communes ont compris, c'est-à-dire que le Canada traverse une très grave crise économique.

He says he respects our institution and he knows that we have a job to do, but in his opinion, we need to understand what the members of the House understood, which is that Canada is going through a very serious economic crisis.


Je crois, comme beaucoup de députés à la Chambre à mon avis, que notre tâche est d'assurer un équilibre entre ces éléments, de veiller à ce qu'ils ne soient pas mutuellement exclusifs. Nous devons protéger la viabilité économique du port de Vancouver et des activités ferroviaires.

I believe, and I think many members in this House believe, that our job is to ensure that there is a balance between those things, that they are not mutually exclusive, that we can protect the economic viability of the port of Vancouver and the rail operations.


C'est ainsi qu'on influe sur le contenu des lois et, à mon avis, c'est ainsi que nous devons concevoir notre rôle de député dans une société moderne.

That is how one influences the law. I think that is how we have to undertake to interpret our role as members in a modern contemporary sense.


Malgré le fait que les circonscriptions de la Colombie-Britannique tomberaient probablement entre les mains de réformistes, nous nous opposons à cette mesure, parce que la dernière chose dont ont besoin les Canadiens, du moins à notre avis, c'est d'un plus grand nombre de députés à Ottawa. Chaqueputé augmente la note d'enviro ...[+++]

Each MP adds about half a million dollars in direct costs plus untold costs for offices, printing services and supplies, not to mention the cost of refurbishing the House which has no additional capacity at this time.


Toutefois, je trouve très décevant de voir que ces députés, à l'étage qu'ils considèrent comme le leur bien qu'il fasse partie de notre institution et que nous devons tous nous y rendre par affaires, enlever les affiches bilingues du chef du Parti réformiste pour les remplacer par des affiches unilingues fra ...[+++]

It is disappointing when they get to a floor they call their own, although it is a part of this institution and we all must deal with things on that floor, that they take down the bilingual signs which the leader of the Reform Party had in place and put French only signs up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avis des députés qui pensent que nous devons afficher notre solidarité ->

Date index: 2025-08-01
w