Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons afficher notre " (Frans → Engels) :

Nous devons afficher notre solidarité avec leur grand engagement envers notre cause commune, une cause qui demeure importante dans le monde entier.

We should express solidarity with their great commitment to our common cause, a cause which continues to be important throughout the world.


Nous devons afficher notre engagement et envoyer des messages positifs.

We must send out signals, positive messages.


Autre obligation découlant de la nouvelle loi de 2007, pour chaque médicament nouvellement approuvé, nous devons mener une étude de suivi au bout de 18 mois ou après que 10 000 patients ont pris le médicament, l'échéance la plus tardive s'appliquant, et afficher sur notre site web les résultats de cette évaluation de l'innocuité.

Another mandate from the 2007 law was for us to look at every newly approved medicine, and 18 months after it was approved or after 10,000 patients have taken it, whichever is later, we are to do a review of the safety of that medicine and post the findings on our website.


Comme les droits mondiaux sont consolidés et se réduisent, nos partenaires commerciaux sont de plus en plus nombreux à recourir à divers instruments pour empêcher l’importation de biens par la voie conventionnelle. Comme l’Europe est le plus grand acteur du marché mondial, nous devons afficher notre leadership.

As global duties become bound and lower, more of our trading partners use instruments to prevent the import of goods in the traditional way, and, given that Europe is the biggest actor in the world market, we must show leadership.


Nous devons afficher notre détermination en trouvant une réponse commune à la lutte contre le terrorisme, car les organisations terroristes s’affranchissent des frontières pour effectuer leurs crimes.

We need to demonstrate our determination by agreeing a united response as regards the fight against terrorism, because terrorist organisations have no respect for national frontiers when they commit their crimes.


Je partage l’avis des députés qui pensent que nous devons afficher notre solidarité envers la population civile libyenne touchée par le SIDA.

I share the view of a number of Members that we must show our solidarity with the civilian population in Libya that has been hit by the AIDS infection.


À un moment donné, il faut afficher notre fierté d'être qui nous sommes. Nous devons défendre ce en quoi nous croyons et affirmer que nos organes de distribution distribueront les films canadiens.

At some point, we have to be proud of who we are, we have to stand up for what we believe in, and we have to assert that our distribution entities will distribute our Canadian films.


Partenaires dans l'effort de rétablissement de la paix et de la démocratie pour l'ensemble des habitants de la Bosnie-Herzégovine, nous devons prendre en compte cette tragédie en continuant d'aider ceux qui en ont besoin, non pas en nous affichant comme des spécialistes de cette crise internationale, mais plutôt en assumant une responsabilité à l'égard de nos soldats et à l'égard de notre rôle de partenaires pour la paix à l'échell ...[+++]

As a partner in the effort to bring peace and democracy to the citizens of Bosnia-Hercegovina we must give consideration to this tragedy by continuing to provide humanitarian aid to those in need, not by professing to be an expert on this international crisis but by assuming a responsibility for our servicemen and women and for our role on the international stage as partners in peace (2245) While protecting Canadian interests we must also consider the interests of the citizens of the former Yugoslavia who are without security, electricity, food and water.


Je définis ces besoins en termes de souveraineté interne; c'est autour de ces mêmes ressources dont nous avons besoin pour afficher cette autonomie interne, que nous devons construire notre capacité à remplir nos engagements internationaux.

I define these needs in terms of internal sovereignty; it is around these same resources that we require in order to brandish this internal autonomy that we must build our capability to fulfil our international commitments.


Toutefois, je trouve très décevant de voir que ces députés, à l'étage qu'ils considèrent comme le leur bien qu'il fasse partie de notre institution et que nous devons tous nous y rendre par affaires, enlever les affiches bilingues du chef du Parti réformiste pour les remplacer par des affiches unilingues françaises.

It is disappointing when they get to a floor they call their own, although it is a part of this institution and we all must deal with things on that floor, that they take down the bilingual signs which the leader of the Reform Party had in place and put French only signs up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons afficher notre ->

Date index: 2024-01-04
w