Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel pèsent des allégations très réelles » (Français → Anglais) :

Si le ministre s'inquiète vraiment des manipulations électorales, il voudra peut-être s'intéresser non pas à la menace non existante de la fraude par les électeurs canadiens, mais à son propre parti, sur lequel pèsent des allégations très réelles d'empêchement de l'exercice du vote aux dernières élections.

If the minister a truly concerned about election manipulation, he may wish to turn his attention not to the non-existent threat of Canadian voter fraud but to his own party where allegations of voter suppression in the last election are very real.


Il y a là des conséquences probables très réelles et très concrètes, parce que le critère sur lequel on s'appuie est réduit au minimum.

We're looking at a very real and palpable probability with that individual, because the standard is so low.


Je pense qu'il existe une distinction très réelle entre l'aspect juridique et l'aspect réel du monde dans lequel nous vivons.

I think there's a real distinction between the de jure stuff that is done and the de facto world we live in.


23. souligne que l'accès au financement, pour les PME en particulier, reste l'un des principaux obstacles à la croissance dans l'Union; estime qu'il est nécessaire de proposer davantage de solutions de remplacement au financement bancaire en offrant une répartition plus efficace du capital sur les marchés des capitaux, en favorisant les investissements à long terme et en utilisant pleinement les nouveaux instruments financiers novateurs de l'Union destinés à faciliter l'accès des PME aux marchés des capitaux; estime que l'achèvement de l'union bancaire devrait faciliter l'accès au financement et créer des conditions équitables pour l'a ...[+++]

23. Stresses that access to finance, particularly for SMEs, is one of the biggest obstacles to growth in the EU; believes that more alternatives to bank financing are needed by improving the efficient allocation of capital through capital markets, stimulating long-term investment and making full use of the EU’s new innovative financial instruments designed to support access to capital markets for SMEs; believes that the completion of the Banking Union should enhance access to finance and create a level playing field for SMEs to gain ...[+++]


Le sénateur Cowan : Voilà une personne qui quitte son poste en sachant que des allégations très graves pèsent sur elle en raison de sa conduite.

Senator Cowan: Here we have someone who leaves her office knowing that there are serious allegations against her with respect to her conduct.


Les autorités espagnoles ont toutefois montré à suffisance que cette solution aurait été peu rentable: la saisie d’actifs matériels n’avait pas de valeur réelle, puisqu’une hypothèque antérieure en faveur de l’organisme public RUMASA avait préséance. Il est raisonnable de souscrire au point de vue des autorités espagnoles selon lequel l’exécution éventuelle des actifs immatériels aurait été incertaine, compte tenu de la nécessaire dépendance, selon la législation espagnole, d’acheteurs potentiels, pour lesquels la valeur des actifs, u ...[+++]

However, the Spanish authorities have demonstrated adequately that this would not have been a viable alternative: the seizure of tangible assets was of no real value, given the preferential status of a mortgage previously registered in favour of the public entity RUMASA, and it is reasonable to agree with the Spanish authorities’ view that any seizure of the intangible assets would have been precarious, given the necessary dependence under Spanish law on potential buyers for whom those assets, once separated from the name of the company, would be of very limited if any value.


Parmi ceux qui ont demandé l'asile politique, on compte des hauts gradés tels que Jean-Dady Siméon, directeur du bureau de communication de la police nationale d'Haïti, qui a publicisé son arrivée, qui a publicisé sa demande d'asile politique et sur lequel pèsent de nombreuses allégations de violations des droits humains, dont deux très précises, appuyées ...[+++]

The individuals who have asked for political asylum include high ranking officials such as Jean-Dady Siméon, Director of the Haitian National Police's Communications Bureau, which publicized his arrival, publicized his request for political asylum, and against whom there are many allegations of human rights violations, including two very specific ones, supported by witnesses, of complicity in the assassination of a witness and comp ...[+++]


Nous vivons toutefois dans un monde moderne, dans lequel de réelles menaces de terrorisme pèsent aussi bien sur l’Europe que sur d’autres régions du monde, et l’Union européenne doit prendre position à ce sujet.

However, we are living in a modern world, where there are real terrorism threats both to Europe and to other parts of the world, on which the European Union must take a position.


De son côté, Israël doit créer les conditions favorables à un retour à la table des négociations, en allégeant très rapidement toutes les restrictions qui pèsent sur la population palestinienne.

For its part, Israel must create conditions that will favour a return to the negotiating table, mainly by lifting at the earliest opportunity all restrictions imposed on the Palestinian population.


7. fait observer qu'une plus forte croissance implique davantage d'investissements; estime que pour promouvoir de façon optimale le développement des investissements, il faut améliorer le climat dans lequel ils se réalisent, et disposer d'une main-d'oeuvre correctement formée; recommande d'alléger les coûts et les charges administratives, excessifs, qui pèsent sur les jeunes entreprises, et d'entreprendre une réforme structurelle du marché de l'emploi;

7. Notes that higher growth requires more investment; believes that the best way of encouraging more investment is through an improved investment climate and a well-trained workforce and recommends that the excessive cost and administrative burden of business start-ups are alleviated and that a structural reform of labour markets is undertaken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel pèsent des allégations très réelles ->

Date index: 2024-07-25
w