Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charges qui pèsent sur le travail
Excédents de nature à peser sur le marché
Les postes qui pèsent le plus sur la balance

Traduction de «qui pèsent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charges qui pèsent sur le travail

charges affecting labour


Groupe de travail sur la situation économique critique de l'Afrique et les problèmes et contraintes qui pèsent sur ses efforts de développement

Working Group on the Critical Economic Situation in Africa and the Problems and Constraints facing Africa's Development Efforts


excédents de nature à peser sur le marché | excédents onéreux, excédents qui pèsent sur le marché

burdensome surplus


les postes qui pèsent le plus sur la balance

the largest drains on the balance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les prestataires de services d'hébergement devraient conserver une flexibilité, par exemple en ce qui concerne la forme des notifications ou la technologie à utiliser, de manière à permettre l'application de solutions efficientes et à éviter que des charges disproportionnées ne pèsent sur lesdits prestataires.

However, hosting service providers should remain flexible, for instance as regards the reporting format or technology to be used, so as to allow for efficient solutions and to avoid disproportionate burdens on those providers.


Elles permettent également une analyse approfondie de la stabilité financière, y compris la détection et le suivi des risques qui pèsent sur celle-ci.

It also allows for in-depth analysis of financial stability, including the identification and monitoring of risks to it.


À plus long terme, la régionalisation devrait mener à l’élaboration de mesures dans un cadre de gouvernance adaptable qui sera plus réactif et proactif face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes marins et permettra l’adoption de mesures conservatoires en temps opportun.

In the longer-term regionalisation should lead to the development of measures within an adaptive governance framework that will be more responsive and anticipatory to threats to marine ecosystems and allow the taking of protective measures expediently.


considérant que d'importantes incertitudes pèsent sur la fiabilité des estimations fournies par les États membres en matière d'économies d'énergie.

whereas there are considerable uncertainties surrounding the reliability of the energy savings estimates provided by Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les répercussions du sexisme et des stéréotypes sexistes font obstacle à l'égalité entre les hommes et les femmes et pèsent sur le développement économique et la compétitivité de l'Union, en accentuant la fracture numérique entre les hommes et les femmes déjà notable dans le domaine des TIC, des médias et des secteurs connexes; que les stéréotypes sexistes empêchent les femmes de donner leur pleine mesure en tant qu'utilisatrices, de novatrices et de créatrices; que le changement dans ce domaine passe par une volonté politique affirmée, des mesures concrètes et la participation de la société civile.

whereas the impact of sexism and gender stereotyping is an obstacle to equality between women and men, and a burden for economic development and the competitiveness of the EU, further widening the already significant digital gender gap in the fields of ICT, media and related industries; whereas existing gender stereotypes make it difficult for women to fully develop their capacities as users, innovators and creators; whereas there is a need for clear political will, concrete actions and the participation of civil society to change that.


Ces maladies pèsent en permanence sur les systèmes de soins de santé qui luttent face à une population vieillissante. Elles pèsent aussi sur les malades et sur leurs proches, lorsqu’une situation nouvelle se présente à eux.

These diseases continually put more pressure on healthcare systems that struggle to cope with an ageing population, but also on sufferers and their relatives when faced with a situation that is new to them.


Ce serait une cruelle désillusion, et je pense une grave faute politique, si cette Convention ne cherchait pas à renforcer l'Union économique et sa capacité de politique économique à l'heure même que de grandes incertitudes pèsent sur le développement et la cohésion de notre Communauté.

It would be a cruel disappointment and, I believe, a political error of the first magnitude if the Convention did not try to strengthen the European Union and its powers in the sphere of economic policy at this precise time when some large question marks hang over the development and cohesion of our Community.


Les menaces les plus fréquentes et dangereuses qui pèsent sur la diversité biologique mondiale voient souvent le jour dans les pays en développement.

The majority, and the most serious, of the threats to global biodiversity are in the developing countries.


10. demande qu'une décision soit prise rapidement sur l'allégement des charges qui pèsent sur le travail grâce à des accords européens concernant le basculement des charges vers l'environnement, les ressources naturelles, l'énergie et la production absorbant beaucoup de capital, comme il était proposé dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi;

10. Urges that decisions be taken without delay to reduce taxation of labour by means of European agreements on transferring taxation to the environment, natural resources, energy and capitalintensive production, as proposed in the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment;


8. prie les États membres de poursuivre leurs efforts afin de consacrer, en priorité, la marge de manoeuvre offerte par la réforme des finances publiques à la réduction des coûts du travail et au déplacement de la charge fiscale du facteur travail vers les facteurs mobiles; demande, par conséquent, que soit conclu un pacte fiscal européen qui mette fin à la ruineuse concurrence fiscale ayant cours dans l'Union européenne, allège la charge fiscale ainsi que les autres coûts non salariaux qui pèsent sur le facteur travail et se traduise par une réforme fiscale d'orientation écologique;

8. Calls on the Member States to continue their efforts to use, as a matter of priority, the room for manoeuvre released by the reform of public finances to reduce labour costs and shift the tax burden from labour to mobile factors; calls therefore for a European tax pact that puts an end to the ruinous tax race in the EU, eases the burden of taxation and other non-wage labour costs and brings about an ecological tax reform;




D'autres ont cherché : qui pèsent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pèsent ->

Date index: 2025-04-01
w