Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'imposition d'une peine de cinq ans serait jugée excessive » (Français → Anglais) :

Il est très difficile d'imaginer un cas où l'infraction serait tellement dérisoire que l'imposition d'une peine de cinq ans serait jugée excessive dans ce cas-là.

It is extremely difficult to imagine one case where the offence would be so trivial that you would say five years is too much in that case.


Si vous avez un proxénète qui vit des produits de la prostitution et qui use de violence, il est difficile d'imaginer, contrairement à ce qui s'est produit dans le cas Smith, qu'on pourrait imposer une peine qui serait jugée trop excessive.

If you have a pimp who is living on the avails and using violence and profiting, it is difficult to imagine, contrary to the case in Smith, that you could have a sentence that would be completely disproportionate.


Cependant, l’élimination du pouvoir discrétionnaire des juges risque de nuire aux cas hypothétiques raisonnables pour lesquels une peine de moins de cinq ans serait adéquate.

However, the elimination of judicial discretion can leave open reasonable hypothetical cases that may call for a sentence of less than five years.


Est-ce que cela signifie qu'à l'article 2 du projet de loi, à l'alinéa 279.011(1)b), qui prescrit une peine maximale de 14 ans et une peine minimale de cinq ans.tout amendement qui proposerait une peine minimale inférieure serait jugé irrecevable?

Does this mean that in clause 2, proposed paragraph 279.011(1)(b), the part about a fourteen-year sentence and a five-year minimum.any amendment down would be out of order?


Les études auraient démontré que l’approche punitive serait inefficace pour lutter contre la délinquance juvénile, car les adolescents agissent souvent impulsivement et sans prendre conscience des conséquences possibles(64). De l’avis de plusieurs, dont l’ancien procureur général et juge en chef de la Cour de l’Ontario, la prévention serait donc la clé, et non pas la dissuasion par l’ ...[+++]

Studies suggest that a punitive approach may be ineffective in combatting youth crime, since young people often act on impulse, without thinking about the possible consequences (64) A number of people, including the former attorney general and chief justice of Ontario, regard prevention as the key, rather attempted deterrence in the form of stiffer sentences (65) These critics feel that the government should look into the disturbing problem of the large number of inmates with mental health problems (66)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'imposition d'une peine de cinq ans serait jugée excessive ->

Date index: 2024-10-28
w