Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques y afférents doivent jouer " (Frans → Engels) :

Nous sommes profondément convaincus que les tribunaux doivent jouer un rôle central dans les litiges qui sont essentiellement des litiges juridiques.

We believe profoundly that courts need to be at the centre of the dispute of what are essentially legal disputes.


Par exemple, ces pays doivent modifier leur cadre juridique afin de lutter contre la pêche INN, renforcer les mesures de contrôle et de suivi et jouer un rôle proactif dans le respect des règles du droit international, telles que celles convenues par les organisations régionales de gestion des pêches.

For instance, the countries need to amend their legal framework to combat IUU fishing, improve control and monitoring actions and take a proactive role in complying with international law rules, such as the ones agreed by Regional Fisheries Management Organisations.


Donc, ici aussi, tous les intervenants ont un rôle à jouer en vue d'inciter le pouvoir judiciaire à insister sur le respect de normes de courtoisie plus strictes dans ses tribunaux. Les divers barreaux doivent jouer un rôle disciplinaire décisif dans ce domaine, et les sociétés d'aide juridique doivent exécuter le mandat que la loi leur a confié en accordant des certificats aux avocats qui offrent des services juridiques efficaces, efficien ...[+++]

So, here too all the stakeholders have a role to play to encourage the judiciary to insist on higher standards of civility in their courts, for the various law societies to take a strong disciplinary role in this area and for legal aid societies to exercise their statutory mandate to grant certificates to those counsels who can deliver high, effective and efficient legal services.


considérant que, si le gel des avoirs relève de la compétence de l'Union, le recouvrement et le rapatriement d'avoirs sont de la compétence des États membres et doivent s'effectuer conformément aux dispositions juridiques nationales; considérant que les institutions de l'Union ont un rôle essentiel à jouer en stimulant et en facilitant ce processus;

whereas, while the freezing of assets is an EU competence, the recovery and repatriation of assets is a competence of the Member States and must be carried out in accordance with national legal provisions; whereas the EU institutions have a vital role to play in stimulating and facilitating this process;


Par exemple, ces pays doivent modifier leur cadre juridique afin de lutter contre la pêche INN, renforcer les mesures de contrôle et de suivi ou jouer un rôle proactif dans le respect des règles du droit international.

For instance, the countries need to amend their legal framework to combat IUU fishing, improve control and monitoring actions or take a proactive role in compliance of international law rules.


constate que nombre d'États membres de l'Union européenne reconnaissent l'importance des régimes de pension professionnelle et que l'Union peut apporter une plus-value en assurant la coordination des différents systèmes et en engageant les États membres à faire en sorte qu'un cadre raisonnable socialement, juridiquement et économiquement soit mis en place qui protège correctement les affiliés et garantisse l'accès à une information compréhensible sur les pensions; constate que, dans les cas où les États membres disposent de fonds de pension obligatoires gérés par des organismes privés, ces systèmes ...[+++]

Notes that in many Member States the importance of occupational pension systems has been recognised, and that the EU can add value by providing coordination between the various schemes and encouraging Member States to ensure that a - in social, legal and economic terms - justifiable framework is in place which adequately protects pension plan members and guarantees access to understandable pension information; stresses that in cases where Member States have mandatory pension funds managed by private institutions, such schemes should also be assessed from the point of view of compliance with European conditions and criteria as regards se ...[+++]


26. estime que l'UE devrait poursuivre ses efforts visant à instaurer une plus grande clarté juridique dans la relation entre les dispositions de l'OMC et les mesures commerciales prises conformément aux accords multilatéraux environnementaux; que les deux systèmes juridiques y afférents doivent jouer un rôle complémentaire dans la promotion du développement durable et que le système commercial doit être en mesure de soutenir la coopération environnementale à l'échelle mondiale; que, conformément à la résolution du Conseil adoptée le 4 décembre 2000, l'UE devrait également œuvrer à ce que le principe de précaution soit reconnu au sein ...[+++]

26. Considers that the EU should continue to work for greater legal clarity on the relationship between WTO rules and trade measures taken pursuant to Multilateral Environmental Agreements. The two legal systems must play a mutually supportive role in favour of sustainable development and the trade system must be able to support the global environmental cooperation. In accordance with the Council Resolution, adopted on the 4 December 2000, the EU should also work for the recognition of the Precautionary Principle in the WTO and make sure that it is applied in a predictable, transparent, non-discriminatory way, based on objective and scie ...[+++]


Le statut de victime et les droits y afférent doivent être mieux reconnus et appliqués; des mesures d’assistance juridique, matérielle, et psychologique doivent être systématiquement proposées, tout comme l’octroi d’un permis de séjour temporaire ou d’une aide au rapatriement.

The fact that these people are victims, and the rights related to that fact, need to be better recognised and applied; we need to systematically put forward measures to provide legal, material and psychological aid, and grant temporary residence permits or provide repatriation assistance.


2) les organes environnementaux juridiquement compétents doivent jouer un véritable rôle dans la préparation, la mise en oeuvre et le suivi des programmes en participant aux discussions et aux décisions les concernant;

2) Legally competent environmental bodies should play a full role in the preparation, implementation and monitoring of the programmes by taking part in the discussions and the decisions relating to those programmes.


Nous avons toujours estimé que les systèmes juridiques internationaux et régionaux peuvent et doivent jouer un rôle déterminant dans la protection des droits de l'homme.

It has always considered that international and regional legal systems can and must play a central role in the protection of human rights.


w