Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais vous dire assez franchement " (Frans → Engels) :

M. Michel Guimond: Monsieur le président, avec tout le respect que je vous porte, je voudrais vous dire que ma question est très pertinente.

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, with all due respect, I submit that my question is highly relevant.


M. Richard Janda: Si vous me permettez monsieur Sekora je voudrais vous dire que je comprends bien vos préoccupations relative aux pertes d'emplois.

Mr. Richard Janda: If I may, Mr. Sekora, I understand your concern about job losses.


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Je vous saurais gré de nous dire assez franchement quel État membre bloque le processus.

I would appreciate it if you could tell us quite frankly which of the Member States is obstructing this process.


Je voudrais toutefois dire assez ouvertement que je considère les remarques de M Liotard injustes.

However, I would like to say quite openly that I consider the remarks made by Mrs Liotard to be unfair.


C'est tout et je vous remercie. Pour la gouverne des membres du comité, avant de lever la séance, je voudrais vous dire que lundi nous examinerons le projet de loi C-6.

Just for the committee's interest, before I adjourn, on Monday we will be dealing with Bill C-6.


Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.

Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je peux vous dire assez franchement que je trouve qu’il est très difficile de commencer cette session du 1er février 2006.

Mr President, ladies and gentlemen, I can tell you quite honestly that I find it very difficult to begin this sitting of 1 February 2006.


L'hon. Marlene Jennings: Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que je trouve déplorable que le député de Medicine Hat n'ait pas assez de maturité pour présenter des excuses.

Hon. Marlene Jennings: Mr. Speaker, I only wish to state I find it unfortunate that the member for Medicine Hat is not big enough to simply say he is sorry.


Par cette introduction, je voudrais vous dire à quel point il m'est difficile de trouver des mots assez forts pour exprimer ma désapprobation à l'égard des propositions présentées.

Having said that, I want to say that I have difficulty finding words strong enough to express my rejection of the proposals before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais vous dire assez franchement ->

Date index: 2022-03-13
w