Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois dire assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois toutefois dire que, dans l'ensemble, le projet de loi C-36 concilie assez bien la sécurité et les droits de la personne et respecte les divers droits en jeu. Ce projet de loi n'est pas parfait, mais nous sommes tous ici pour l'améliorer.

But overall, I must state that Bill C-36 represents a fair attempt to balance security and human rights and to balance one set of rights against another. However, it is not perfect, and what we are all here to do is make sure we can do better.


Le président: Toutefois, comme ce projet de loi est assez complexe, et c'est ce que le sénateur Baker essaie de dire, et il peut me corriger si je me trompe, au lieu de demander aux fonctionnaires du ministère de la Justice qui ont rédigé le projet de loi de nous expliquer les points de droit plus détaillés, le comité devrait faire appel à un conseil-expert de l'extérieur.

The Chairman: However, since we have a fairly complex bill, I think what Senator Baker was trying to say, and he can correct me if I am wrong, is that, rather than rely on the opinions of representatives from the Department of Justice, who have drafted the bill, with respect to some of the finer legal points, it would be helpful to the committee if we had an outside consultant.


M. Steve Mahoney: Pourriez-vous toutefois nous dire quoi que ce soit sur.Je veux dire le programme qui a été annoncé représente 2,6 milliards de dollars, si je ne m'abuse, mais c'est assez vague quant à ce qu'il couvre, qu'il s'agisse d'infrastructure de base, de logement ou d'autres installations culturelles, etc.

Mr. Steve Mahoney: So is there anything you can tell us in terms of.I mean, the program that was announced is a sum of money—$2.6 billion, I think—but it's fairly broad in terms of the issues that can be covered, whether it's core infrastructure, housing, or other cultural facilities, all of those kinds of things.


Je voudrais toutefois dire assez ouvertement que je considère les remarques de M Liotard injustes.

However, I would like to say quite openly that I consider the remarks made by Mrs Liotard to be unfair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, j’espère que lorsqu’une étude aura été menée et au plus tard dans trois ans, tout le monde sera assez sensé pour dire qu’il sera possible de prendre les empreintes à partir de six ans pour garantir une meilleure protection des enfants.

However, I hope that after a study has been completed and after three years at the latest everyone will be sensible enough to decide that it is possible to take fingerprints from the age of six in order to provide better protection for children.


Toutefois, comme possibilités il y a que des employeurs sans scrupules exploitent ces travailleurs, la Commission pourrait-elle dire, dans la perspective du proche élargissement de l’Union européenne à la Bulgarie et à la Roumanie, si elle estime que les États membres en font assez pour que, dans l’Union européenne tout entière, les droits de ces travailleurs, notamment en ce qui concerne le salaire minimal, la durée maximale du travail et le niveau suffisant de protection ...[+++]

However, given the potential that exists for unscrupulous employers to exploit such workers and within the context of the future enlargement of the EU to include Bulgaria and Romania, does the Commission have any concerns about whether Member States are doing enough to ensure that the rights of these workers, notably with regard to minimum wage, maximum working hours and adequate social protection, are being respected across the EU?


Le Bloc québécois n'est pas a priori opposé à cet assouplissement. Toutefois, il entend s'assurer, au cours de l'étude en comité, que cela ne se fera pas au détriment de l'atteinte des objectifs pour lesquels la loi a été adoptée, c'est-à-dire la mise en place d'un contrôle assez serré pour empêcher le commerce des diamants de la guerre.

The Bloc Québécois is not opposed to this new flexibility in principle, but it intends to ensure, in the course of review in committee, that it will not be introduced to the detriment of achievement of the objectives for which the act was passed, that is, the establishment of fairly tight control so as to prevent trade in conflict diamonds.


Toutefois, quand j’entends, d’un côté, les laboratoires pharmaceutiques dire que cela va trop loin et, de l’autre côté, les fabricants de médicaments génériques dire que cela ne va pas assez loin, je me dis que nous avons peut-être bien visé.

However, when I hear, on the one side, companies saying that it is going too far and, on the other side, generics saying that it is not going far enough, perhaps we have got it right.


Je dois dire, toutefois, que quelques personnes, moi y compris, ont été assez surprises de la rapidité avec laquelle cette proposition de suivi de règlement relatif aux réseaux de transport de gaz a été présentée.

I must say, however, that I and a few others, too, were then rather surprised at how quickly this follow-up proposal for a regulation concerning gas transmission networks has come.


Toutefois, existe-t-il depuis assez longtemps pour qu'il soit possible de dire si les étudiants qui ont fait de la recherche de premier cycle sont plus susceptibles que les autres de faire une maîtrise ou un doctorat ou encore d'entreprendre des études postdoctorales après avoir été initiés à la recherche au cours de leur première ou de leur deuxième année d'université?

Has it been in place long enough to do any research on whether this actually whets the appetite of the undergraduate students so that those who are involved with undergraduate research are more likely to go on to master's degrees, doctorates or post-doctoral studies after they get an initiation at first or second year university?




D'autres ont cherché : toutefois dire assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois dire assez ->

Date index: 2025-06-24
w