Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous dire assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom des 7,7 millions de contribuables qui travaillent d'arrache-pied, des parents sous-employés et des citoyens qui gagnent 30 000 $ par année et dont le ministre des Finances tire annuellement 12 milliards de dollars en recettes, nous sommes ici pour dire assez c'est assez.

On behalf of the 7.7 million taxpayers, hard working, often underemployed parents and citizens making $30,000 a year from whom this finance minister extracts $12 billion a year in revenue, we are here to say that enough is enough.


Nous avons essayé de dire assez clairement que l'objet même de la mesure législative est de faire inscrire les armes à feu dans un registre et d'obtenir que le système fonctionne tel que prévu.

We have tried to be pretty clear that the entire intent of the legislation is to get the guns registered and have the system work as it was intended to do.


On nous a aussi parlé de la construction d’une alvinerie qui pourra produire 600 000 flétans juvéniles par an, c’est-à-dire assez pour approvisionner 12 sites de grossissement comparables.

We learned that a hatchery was being constructed that would be capable of producing 600,000 juvenile halibut per year, enough to supply 12 similar grow-out sites.


On ne nous dit pas souvent qu'il y a assez de ressources, c'est-à-dire assez d'argent et assez d'hommes et de femmes, pour permettre l'application des lois qu'adopte le Parlement.

We do not hear enough that there are sufficient resources to back up, with money and men and women, the laws that are coming out of this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, nous avons visité de nombreux camps de rétention et nous sommes revenus, je dois le dire, assez écœurés de certaines visites.

We have visited numerous detention centres and I must tell you that some of these visits have left us quite disgusted.


J’admire les hommes et les femmes qui ont dû expérimenter le profond chagrin que ces victimes ont connu et qui, néanmoins, s’avancent aujourd’hui pour nous dire: «assez de morts, assez de violence, interrompons cette spirale!» Une telle force morale doit nous servir de moteur dans la recherche d’une solution aux problèmes de violence, non seulement au Pays basque, mais partout ailleurs.

I admire men and women who must have experienced the deep sorrow that these victims have been through and who nevertheless come out and demand an end to the death, to the violence and to the downward spiral. This moral force must be the impetus to reach a solution to the problems of violence, not only in the Basque Country, but everywhere else too.


Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.

Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.


Je note, en particulier, que suivant ce que nous avions demandé, la commission des budgets propose d'accroître substantiellement les crédits qui sont mis à la disposition du Fonds européen pour les réfugiés, crédits que le Conseil avait, assez imprudemment, pour ne pas dire assez stupidement, réduits.

I observe, in particular, that following our requests, the Committee on Budgets has proposed a substantial increase in the credits made available to the European Fund for Refugees, funds which the Council had rather imprudently, not to say rather stupidly, cut.


Le droit à l'existence et à la sécurité de l'État d'Israël nous tient à cœur, mais les Israéliens qui, en ce moment même, manifestent avec les Palestiniens pour dire "assez" à l'occupation, "assez" à la violence sont aussi très importants à nos yeux.

The right of the State of Israel to exist and to security is very important to us, as are the Israelis themselves who, together with the Palestinians, are currently demonstrating that they have had enough of occupation and enough of this violence.


On ne pourra pas le dire assez, il faut que, comme parlementaires, nous disions aux institutions financières, aux banques à charte, qu'elles doivent s'impliquer dans les communautés défavorisées, qu'elles doivent le faire parce qu'elles en ont les moyens et parce qu'elles reçoivent beaucoup de la communauté puisqu'elles évoluent dans un milieu protégé et concentré, et que c'est la moindre des choses que cela se fasse.

It cannot be repeated enough, we parliamentarians must tell the financial institutions, the chartered banks, that they have to get involved in disadvantaged communities, that they have to do so because they can afford to, and because they receive a lot from the community by virtue of their protected situation, so it is the least they can do.




Anderen hebben gezocht naar : nous dire assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire assez ->

Date index: 2023-07-05
w