Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens qui sont contre savent véritablement pourquoi » (Français → Anglais) :

Ce qui me préoccupe au sujet du débat sur la défense anti-missiles balistiques, c'est qu'il a été si irrationnel, passionné et peu éclairé que peu de gens qui sont contre savent véritablement pourquoi ils le sont.

My concern about the debate over ballistic missile defence is it has been so irrational, heated and uninformed that few people who are opposed to it have any clue what is involved.


Par curiosité, les gens dans la salle savent-ils pourquoi qwerty est un mot de passe populaire?

Just as a thought, do people around the room recognize why qwerty is a popular password?


On le voit régulièrement, les gens manquent d'informations, ne savent pas pourquoi le bateau, dans le cas présent - mais aussi le train ou l'avion -, ne part pas, pourquoi il y a des retards, et nous avons souhaité améliorer ces modes d'information.

We see it all the time: people not having enough information, not knowing why the boat – in this case, but it could just as well be the train or plane – is not departing, or why there are delays, and we wanted to improve these methods of information provision.


Je crois que les prix plus élevés de l'essence ont entraîné un changement de comportement en ce qui a trait aux types de véhicules que les gens achètent, par exemple. C'est pourquoi je soutiens que la meilleure façon de véritablement régler le problème des émissions provenant des véhicules personnels est de mettre en place des règlements qui nous obligent à accroître très rapidement l'efficacité énergétique des ...[+++]

I think there has been behavioural change with respect to higher gas prices, for example, with the kinds of vehicles people are buying, but this is why I argue that the best way to actually address emissions from transportation from personal vehicles is to put in place regulations that mandate that we ramp up quite quickly the efficiency of vehicles that we're allowed to buy.


Pourquoi les députés continuent-ils de jouer sur la peur du changement des gens alors qu'ils savent très bien que le processus parlementaire permettra de tenir des consultations poussées au cours des prochains mois?

Why do those members continue to play on people's fear of change when they know full well the parliamentary process will allow ample consultation in the months ahead?


C’est pourquoi je pense que nous devrions mettre un terme à ces pseudo-débats sur les quotas et lutter plutôt contre les discriminations massives qui se déroulent quotidiennement en Europe sous le couvert de la liberté religieuse; elles n’ont véritablement aucune place au sein de notre système de valeurs éclairé.

I therefore believe that we should stop these artificial discussions about quotas and instead work to combat the massive discrimination that occurs daily in Europe under the guise of the freedom of religion – this truly has no place in our enlightened community of values.


Voilà pourquoi nous avons voté contre ce rapport: pour défendre des mesures qui aident véritablement les micro-entreprises et les petites et moyennes entreprises, pour défendre d’autres politiques qui sauvegardent leur rôle et leur contribution significative à la production dans l’industrie, l’agriculture et la pêche, et pour défendre l’emploi accompagné de droits, le commerce et la satisfaction des besoins ess ...[+++]

That is why we voted against this report: in defence of real measures in support of micro, small and medium-sized enterprises, and in defence of other policies that safeguard their role and significant contribution to production in the industrial, agricultural and fishing sectors, and to employment with rights, trade and meeting the public’s basic needs.


De moins en moins de gens savent ce qu’il faut boire, pourquoi et quand.

There are already fewer and fewer people who know what it is worth drinking, why and when.


Il ne sont certes pas encore contre l'Union européenne, mais il ne savent plus non plus très bien pourquoi ils devraient être pour.

They are, admittedly, not yet opposed to the European Union, but they are no longer so sure why they are meant to be in favour of it.


Sénateurs, permettez-moi d'être direct — et les gens qui me connaissent savent que je peux l'être parfois —, mais le temps joue contre nous.

Senators, if I may be blunt — and people who know me know that sometimes I am — time is our enemy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui sont contre savent véritablement pourquoi ->

Date index: 2024-09-26
w