Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salle savent-ils pourquoi " (Frans → Engels) :

Par curiosité, les gens dans la salle savent-ils pourquoi qwerty est un mot de passe populaire?

Just as a thought, do people around the room recognize why qwerty is a popular password?


Ils ne savent pas pourquoi l'Afghanistan est tombé dans cette situation, pourquoi les Américains interviennent, etc.

They don't know why Afghanistan has found itself in this situation, why the Americans have become involved, etc.


On le voit régulièrement, les gens manquent d'informations, ne savent pas pourquoi le bateau, dans le cas présent - mais aussi le train ou l'avion -, ne part pas, pourquoi il y a des retards, et nous avons souhaité améliorer ces modes d'information.

We see it all the time: people not having enough information, not knowing why the boat – in this case, but it could just as well be the train or plane – is not departing, or why there are delays, and we wanted to improve these methods of information provision.


Ils ne savent pas pourquoi ils doivent faire cela et sont mécontents de l’Union et des ses règles bureaucratiques.

They do not know why they have to do this and are angry with the Union, with its bureaucratic rules.


Ils ne savent pas pourquoi ils doivent faire cela et sont mécontents de l’Union et des ses règles bureaucratiques.

They do not know why they have to do this and are angry with the Union, with its bureaucratic rules.


Les citoyens européens ne savent pas pourquoi le Parlement a abandonné l’exigence relative au remplacement.

The European public is not being told why Parliament has given up the substitution requirement.


On m'a même dit que vous n'étiez même pas autorisée à être présente dans la salle, c'est pourquoi je vous ai envoyé une note de courtoisie pour dire que je préférerais que vous ne soyez pas assise à la table, mais que je n'avais pas d'objection à votre présence dans la salle.

I was actually told you were not even allowed to be in the room, so I sent you a note out of courtesy to say I'd prefer if you were not at the table, but I didn't have a problem with you being in the room.


Seules les personnes présentes dans cette salle savent vraiment à quel point les deux rapporteurs ont travaillé pour obtenir cette position finale et faire en sorte que ces deux rapports constituent des propositions adressées au Parlement en vue d'un vote final.

Only the people in this room really know just how much work both the rapporteurs did to reach this final position and to get these two reports as proposals to this Parliament for a final vote.


Les sénateurs savent-ils pourquoi il y a si peu de recherche et de développement au Canada ou pourquoi le Canada est vu comme un excellent endroit pour construire une succursale, mais non pour y établir son siège social?

Do you want to know why so little research and development is done in Canada, or why Canada is seen as a great place to build a branch plant but not a great place to locate your head office?


Les avocats qui sont présents dans la salle savent très bien qu'il n'est pas possible d'engager des poursuites constitutionnelles contre le gouvernement parce qu'il n'a pas exercé sa compétence alors qu'il aurait pu le faire.

The lawyers in the room will know well that it is not possible to bring a constitutional challenge against the government for failing to exercise jurisdiction that it might have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salle savent-ils pourquoi ->

Date index: 2024-01-08
w