Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut évidemment remercier aussi » (Français → Anglais) :

Toutefois, il faut évidemment avoir aussi la collaboration des gouvernements provinciaux et des municipalités.

However we obviously have to include provincial and territorial governments in that equation.


Il faut évidemment remercier aussi le secrétaire parlementaire, qui a accompli un travail important.

We would obviously also like to thank the parliamentary secretary, who worked hard as well.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue, de sa question, évidemment, mais aussi de ses remarques sur la manière dont les conservateurs traitent en général les recommandations qui portent sur la santé et la sécurité.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his question, and particularly for his observation about how the Conservative government has been working with respect to recommendations of a health and safety nature.


Ma demande adressée à la Commission est par conséquent la suivante: il faut évidemment continuer à aider Haïti mais, en particulier, il faut aussi investir dans l’infrastructure politique.

My request to the Commission is therefore as follows: of course, we must continue to assist Haiti, but, in particular, we also need to invest in the political infrastructure.


Il faut évidemment y travailler, mais il y a bien sûr la politique agricole, il y a évidemment la question des réseaux de transport et il y a deux autres documents dont il faut que nous nous occupions aussi.

We clearly need to work on it but, of course, there is also the agricultural policy and the question of transport networks, and there are two other documents with which we must concern ourselves as well.


Il faut dire aussi que nous écrivons Stockholm dans un monde où la criminalité organisée, la cybercriminalité, le terrorisme se développent, et où il faut évidemment nous prémunir.

I should also say that we are drafting the Stockholm Programme in a world in which organised crime, cybercrime and terrorism are spreading, and in which we obviously need to protect ourselves.


Je voudrais évidemment remercier aussi mon partenaire aux négociations, M. Daul, président de la Conférence des présidents de commissions.

Of course I would like to thank my fellow negotiator, Mr Daul, the Chairman of the Conference of Committee Chairmen.


Il faut nommer des avocats compétents, évidemment, mais aussi des avocats bilingues.

We have to appoint competent lawyers of course, but also bilingual lawyers.


Je voudrais évidemment remercier aussi la Commission pour sa proposition.

I also wish, of course, to thank the Commission for its proposal.


Mais évidemment, si Air Transat, et Canada 3000, et WestJet, et toutes les autres lignes aériennes veulent avoir accès aux endroits où se trouvent les gens et où se trouve l'infrastructure nécessaire.Qu'avez-vous l'intention de faire pour vous assurer qu'ils auront les créneaux d'atterrissage, les moyens et les services qu'il leur faut à Dorval aussi bien qu'à Mirabel.

But obviously if Air Transat, and the Canada 3000s, and the WestJets, and everybody else who we want to form a new company, want access to where the people are and where the infrastructure is and the connections.What do you intend to do to make sure they get the slots, the capacity, and the services at Dorval and/or Mirabel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut évidemment remercier aussi ->

Date index: 2022-04-23
w