Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
évidemment

Traduction de «voudrais évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais évidemment me faire conseiller à ce sujet par notre avocat, mais à mon sens, il s'agit de renseignements personnels qui ne tombent pas du tout sous le coup de la Loi sur l'accès à l'information.

I would want advice from legal counsel, but I see that as personal information and not at all inside the purview of access to information.


En terminant, je voudrais évidemment féliciter le nouveau ministre de l'Agriculture pour sa nomination, puisque, pour une fois, le premier ministre est allé chercher quelqu'un qui connaît à fond l'agriculture.

In closing, I would like, of course, to congratulate the new Minister of Agriculture on his appointment. For once, the Prime Minister brought in someone who knows agriculture well.


Je m'en voudrais évidemment de ne pas parler de cette femme merveilleuse que mon mari appelle toujours « Mme Rompkey ».

Then, of course, there is the wonderful woman that my husband refers to as Madam Rompkey.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais évidemment remercier, dans le cadre de la signature de la déclaration 84, tous mes cosignataires, Regina Bastos du PPE, Pascal Canfin du groupe des Verts, Marie-Christine Vergiat du groupe de la GUE et Renate Weber du groupe ALDE. Tous ensemble, on a pu rejoindre une majorité de signatures.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in connection with the signing of Written Declaration 84/2010, I wish, of course, to thank all my co-signatories: Mrs Bastos of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats); Mr Canfin of the Group of the Greens/European Free Alliance; Mrs Vergiat of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left; and Mrs Weber of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe. Together, we were able to collect a majority of signatures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais, évidemment, remercier personnellement les rapporteurs des commissions AFCO et PETI, Mme Gurmai bien sûr, M. Lamassoure, Mme la présidente Wallis et M. Häfner pour leurs efforts et leurs apports constructifs dans l’élaboration de ce règlement.

I would, of course, like to thank personally the rapporteurs for the Committee on Constitutional Affairs (AFCO) and the Committee on Petitions (PETI), Mrs Gurmai of course, Mr Lamassoure, Mrs Wallis and Mr Häfner for their efforts and constructive contributions to drafting this regulation.


Monsieur le Commissaire, je voudrais évidemment remercier les deux rapporteurs et toutes celles et ceux qui ont été impliqués dans la recherche d’un compromis; je voudrais toutefois ajouter qu’il y a des aspects à la fois positifs et négatifs dans ce que nous avons réalisé.

Commissioner, I would certainly like to thank both rapporteurs and all those others who have been involved in finding a compromise, but I would like to say that there are both positive and negative aspects to what we have accomplished.


Là-dessus, je voudrais évidemment faire la lecture de quelques commentaires provenant de ceux qui travaillent dans le domaine, donc entre autres, les enquêteurs de Transports Canada.

I would like to read some comments from people who work in this field, including Transport Canada investigators.


Dans le secteur des transports, je voudrais préciser qu’un travail considérable a été réalisé durant toutes ces années: le ciel unique européen, les deux paquets ferroviaires, la libéralisation des services portuaires et la nouvelle proposition concernant les réseaux transeuropéens, à propos de laquelle je voudrais évidemment indiquer que le problème principal n’est pas tant la proposition législative que le financement, au sujet duquel j’émets personnellement quelques doutes.

In the transport sector, I want to say that important work has been done over all these years: the single European sky, the two railway packages, the liberalisation of port services and the new proposal for the trans-European networks where, of course, I want to point out that the main issue is not so much the legislative proposal as funding, about which I personally have certain doubts.


Je voudrais évidemment aussi remercier notre rapporteur, M. Caudron, pour ses deux rapports remarquables.

Of course, I would also like to thank our rapporteur, Mr Caudron, for his two excellent reports.


Sur ce, je m'en voudrais évidemment de ne pas mentionner la faible participation, au point de vue de la défense des droits du Québec, de la députation libérale fédérale du Québec de cette Chambre.

Speaking of which, I would obviously be remiss if I did not mention the poor participation of the Liberal delegation from Quebec in this House, when it comes to defending the rights of Quebecers.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     voudrais évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais évidemment ->

Date index: 2025-05-29
w