Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous occupions aussi » (Français → Anglais) :

M. Gary Fane: Il va falloir que nous nous occupions aussi de régler ce problème.

Mr. Gary Fane: We've got to think about fixing that problem, too.


Les Canadiens s'attendent aussi à ce que nous nous occupions des problèmes causés par les personnes qui cherchent à profiter indûment de la générosité canadienne, par les personnes qui essaient de contourner les règles ainsi que par les criminels qui cherchent à tirer profit des gens dans le besoin et qui demandent des rançons de 25 000 $ à 50 000 $ par personne.

Canadians also expect us to deal with those who would seek to take advantage of this Canadian generosity, those who would seek to circumvent the rules, and those criminal elements who would seek to take advantage of people in need, criminal elements who seek ransoms of $25,000 to $50,000 per person.


Il faut évidemment y travailler, mais il y a bien sûr la politique agricole, il y a évidemment la question des réseaux de transport et il y a deux autres documents dont il faut que nous nous occupions aussi.

We clearly need to work on it but, of course, there is also the agricultural policy and the question of transport networks, and there are two other documents with which we must concern ourselves as well.


Il faut aussi que nous nous occupions de l’économie transatlantique, qui représente la moitié de la production et du commerce mondiaux.

We must also look after the transatlantic economy, which accounts for half of the world’s output and trade.


La migration a déjà été examinée ce matin au cours des débats sur l’avenir de l’Europe et sur la préparation du Conseil européen, où j’ai souligné - comme je le fais une nouvelle fois maintenant en réponse à cette question - à quel point il importe que, lorsque nous discutons de la migration, nous nous occupions non seulement de la migration illégale - aussi important que soit bien sûr cet aspect -, mais aussi de la nécessité de porter notre attention sur la dimension «pol ...[+++]

Migration has already been discussed this morning in the course of the debates on the future of Europe and on the preparation for the European Council, when I pointed out – as I do again now in response to this question – how important it is that we, when discussing migration, should concern ourselves not only with illegal immigration, important though that of course is, but also the necessity of turning our attention to the development policy dimension of this issue.


Nous avons aussi besoin d’autres emplois. Il faut donc que nous pensions aussi au segment inférieur du marché du travail, que nous nous occupions de l’économie informelle, etc.

We need other jobs, too, and that means that we also have to think of the bottom end of the labour market, that we have to tackle the informal economy, and so on.


Il faudra aussi que nous nous occupions de créer une alternative parce que, comme vous le savez, les communistes ne comprennent que le langage de la force.

We shall also have to take care to provide an option because, as you know, the communists only understand the language of force.


Comme l'a dit tout à l'heure le secrétaire parlementaire, l'idéal serait que nous n'ayons nul besoin d'un ministère de l'Environnement et que tous les ministères et nous tous nous occupions de contrôler le développement durable au Canada (1625) Ces stratégies ministérielles vont aussi aider le nouveau commissaire à l'environnement et au développement durable à contrôler la performance du gouvernement et à en rendre compte.

As the parliamentary secretary said earlier, in an ideal world we would not need a Ministry of the Environment to monitor sustainable development in Canada because it should be the concern of all of us and of all ministries (1625) These departmental strategies will also assist the new environmental and sustainable development commissioner in monitoring and reporting on the government's performance.


Croyez-vous que vos électeurs accepteraient l'idée selon laquelle tout pays, si compétent et bien intentionné soit-il, pourrait garantir la sécurité des États-Unis aussi bien que les États-Unis eux-mêmes? » Il m'a répondu : au bout du compte, ce à quoi mes électeurs s'attendent de nous, c'est que nous nous occupions de nous-mêmes.

Do you think your constituents would accept that any country, however competent or well intentioned, could provide for the security of the United States as well as the United States could?'' His response was that, at the end of the day, was my constituents expect us to look after ourselves.


Nous ne pouvons pas simplement espérer la libre circulation à la frontière. Le taux de change de 65 ¢ nous donnait un avantage naturel, mais c'était aussi un désavantage, parce que nous ne nous occupions pas des problèmes structurels et nous ne réinvestissions pas dans notre produit.

Simply hoping for the open border and the 65-cent dollar gave us a natural advantage, but not necessarily a good one because we were not dealing with the structural issues and reinvesting in the product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupions aussi ->

Date index: 2023-11-12
w