Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exposé dure depuis huit minutes " (Frans → Engels) :

Le président: Excusez-moi, monsieur Hicks, mais l'exposé dure depuis près de 18 minutes.

The Chair: I'm sorry, Mr. Hicks, we've gone nearly 18 minutes now.


Vous avez déjà parlé quatre minutes et 30 secondes et nous préférons que les exposés durent environ huit minutes.

You went four minutes and thirty seconds and we usually like to have the presentations last about eight minutes.


Votre exposé dure depuis huit minutes et, pour laisser un peu de temps aux membres du comité pour poser des questions, nous devons. J'aimerais seulement ajouter que moi, je me sens Canadien.

We're into eight minutes now, so in order to ensure that our committee members have some time to question, of course, we have to— I'd just like to say that my Canada includes me.


Depuis le début de l'année 2012, en faisant passer de huit à douze semaines la durée minimale de ses consultations publiques[26], la Commission a renforcé la possibilité pour les parties intéressées de s'exprimer.

Since the beginning of 2012, the Commission has strengthened the voice of stakeholders by extending the minimum period for public consultation from eight to twelve weeks[26].


100. En ce qui concerne la migration légale , huit États membres n'ont pas encore communiqué leurs mesures de transposition de la directive «droit à la réunification familiale», et onze ont omis de le faire pour la directive «statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée», alors que le délai de transposition est expiré depuis plus d'un an.

100. Concerning legal migration , respectively eight and eleven Member States have not yet completed the notification of measures transposing Directives on family reunification and the status of long-term resident third-country nationals, which is over one year after the transposition deadline.


Dans l’ensemble, nous discutons d’une farce qui dure depuis huit ans et qui implique le système judiciaire libyen et la nature politique de cette agonie humaine.

In general, we are discussing an eight-year farce involving the Libyan justice system and the political nature of this human agony.


L’épidémie ne dure que depuis huit semaines, mais une chose est certaine: les décideurs jouent un rôle central.

The epidemic has been going on for only eight weeks, but one thing is certain: the decision-makers have a major role to play.


Nous sommes actuellement confrontés à une crise qui dure depuis dix-huit semaines et à un conflit sur la viande bovine qui oppose la France et le Royaume-Uni. Dans ce conflit, je constate d'ailleurs un retour inquiétant du nationalisme.

We are now in the middle of a crisis which has been going on for eighteen weeks and a beef conflict between France and the United Kingdom which, as I have noticed, has taken on a suspect nationalist dimension.


Nous avons en place un petit système selon lequel nous vous allouons 10 minutes pour faire votre exposé et après huit minutes, une petite sonnerie se fait entendre pour indiquer qu'il vous reste deux minutes.

We have a little system in place whereby an allocation of ten minutes is made and after eight minutes, once you have started your presentation, there is a small gentle little alarm signal indicating that there are two minutes left.


Mon exposé dure environ cinq minutes, mais je vais éviter de parler des éléments dont a déjà parlé M. Ruffolo.

I timed my speech at about five minutes, but I will try to not overlap things that Mr. Ruffolo has said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposé dure depuis huit minutes ->

Date index: 2023-08-08
w