Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désormais beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Ils savent désormais beaucoup mieux comment faire connaître leur position et sont très bien intégrés au.Comme le ministère est régionalisé, à tous les niveaux, il nous a fallu créer des groupes de contact pour qu'ils puissent venir nous présenter leur position.

They're far more sophisticated with respect to how to make their positions known, and they are very much part of all the.Because we're regionalized within the department, we have had to establish, at all levels, contact groups for them to come in and make their positions known.


L'Union européenne est désormais beaucoup mieux équipée pour faire face à la crise que nous traversons et pour empêcher que des situations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

The European Union is now much better equipped to deal with the crisis at hand, and to prevent similar situations from arising in the future.


Un accord intergouvernemental va effectivement être conclu, mais notre gouvernement devrait faire le nécessaire pour que l'IRS comprenne mieux les produits financiers canadiens les plus courants de telle sorte qu'il soit plus facile pour le million de citoyens américains vivant au Canada de s'acquitter de leurs obligations fiscales envers les États-Unis, ces obligations étant désormais beaucoup plus considérables en raison de la FATCA.

There's going to be an IGA, but the government can take steps to work with the IRS to translate common Canadian financial products better so that all of the million U.S. citizens in Canada have an easier time complying with the U.S. tax obligations, which are now much more important to them because of FATCA.


Ce service a également permis de réduire le fardeau de paperasse imposé aux employeurs, qui sont désormais dans la possibilité d'embaucher des travailleurs étrangers très qualifiés temporaires de façon beaucoup plus rapide. Afin de faire en sorte que ce programme puisse encore mieux répondre aux besoins des employeurs, j'ai collaboré avec mes homologues des provinces afin de mettre en place des annexes concernant les travailleurs é ...[+++]

In order to ensure this program can better respond to an employer's specific labour needs, I've also worked with provincial counterparts to put in place temporary foreign workers annexes in our federal-provincial immigration agreements.


Mais je pense que, désormais, avec l’application du traité de Lisbonne, et dans le droit fil du programme de Stockholm, nous pourrons faire beaucoup mieux, et le Parlement pourra prendre toute sa place dans cette nouvelle stratégie contre la criminalité organisée et toute forme de criminalité.

However, I do think that we can do much better from now on, after the Treaty of Lisbon has entered into force and in keeping with the Stockholm Programme. Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.


Les États membres sont désormais beaucoup mieux placés pour réaliser leurs projets et recevoir l’argent nécessaire.

The Member States are now in a much better position to realise projects and receive money.


Tout cela est nécessaire pour que le compromis ait un sens et pour que l’opinion publique européenne se sente désormais beaucoup mieux protégée contre toutes ces pollutions maritimes dont Mme le rapporteur a montré les effets extrêmement désastreux sur notre patrimoine naturel et sur toutes les richesses de la mer.

All this is necessary if the compromise is to be meaningful and if European public opinion is in future to feel much better protected against all the marine pollution, to the extremely disastrous effects of which on our natural heritage and all the wealth of the sea Mrs Wortmann-Kool has drawn our attention.


En conséquence, les prestataires du service universel sont désormais beaucoup mieux armés pour faire face aux exigences d'un marché plus concurrentiel.

As a result the USPs are now in a far stronger position to cope with the demands of a more competitive market.


Il n’aurait pas pu faire beaucoup mieux avec le mandat qu’il a reçu, mais il devrait désormais déclarer, en qualité de Premier ministre danois, que l’élargissement se terminera mal si des réformes radicales ne sont pas introduites.

He could not have done very much better with the mandate he was given, but he should now say, in his capacity as Danish Prime Minister, that enlargement will not end well unless there are radical reforms.


Désormais, nous pourrons beaucoup mieux aider financièrement les agriculteurs italiens à satisfaire aux normes élevées de production que nos concitoyens attendent d'eux.

In future we will be able to help Italian farmers better to meet the cost of high production standards which our citizens expect of them.


w