Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire beaucoup d'éclat
Faire sensation

Vertaling van "pourrons faire beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire beaucoup d'éclat [ faire sensation ]

create a sensation


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous mettons l'accent sur le secteur des transports, nous pourrons faire beaucoup diminuer les émissions, notamment dans le parc des véhicules lourds.

Focusing on the transportation sector will provide an opportunity to significantly reduce emissions, particularly in heavy-duty fleets.


Il y en a une qui m'intéresse particulièrement; avec des ressources supplémentaires—et je pense que vos matériels de formation pour les agents chargés de l'application de la loi et vos relations avec les douanes ont besoin d'une bonne injection d'argent—nous obtiendrons de grands résultats et nous pourrons faire beaucoup de choses qui sont à notre portée avec les pays en développement, qui doivent aussi agir face au problème important de la contrebande.

One that I'm excited about, whereby providing some additional resources—and I would suggest that your training packages for enforcement officials and your relationships with customs need a big injection of money—will show great dividends and will give us a lot of things we can do with developing countries, which need to do these things too, as part of the big smuggling issue.


Mais je pense que, désormais, avec l’application du traité de Lisbonne, et dans le droit fil du programme de Stockholm, nous pourrons faire beaucoup mieux, et le Parlement pourra prendre toute sa place dans cette nouvelle stratégie contre la criminalité organisée et toute forme de criminalité.

However, I do think that we can do much better from now on, after the Treaty of Lisbon has entered into force and in keeping with the Stockholm Programme. Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.


Si nous nous avançons, pas seulement avec un papier entre les mains, mais pour proposer des actions (et il y a bien 53 actions sous le titre de Plan d’action Pierre de Coubertin), alors nous pourrons faire beaucoup.

If we come forward, not just with a paper in hand, but to offer actions – and there are 53 actions offered under the name of the Pierre de Coubertin Action Plan – then we can do a lot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis pourtant sûr que si chacun d’entre eux devait faire face seul au monde globalisé, ils se sentiraient tous bien seuls et submergés par l’immensité des défis auxquels nous pourrons répondre beaucoup plus efficacement ensemble.

I am sure, however, that if each of them had to face the globalised world alone, they would feel very alone, they would feel overwhelmed by the immensity of challenges that we can respond to much more effectively together.


Si nous sommes forts, nous pourrons faire beaucoup en dehors de l'Europe également.

If we are strong, we can do much outside Europe too.


Je pense personnellement qu’à la lumière de cette étude, nous pourrons beaucoup mieux, à l’avenir, veiller à l’information des passagers qui est en effet une condition indispensable pour faire appliquer ces nouvelles règles.

I personally believe that, in the light of this study, we shall be far more able in future to monitor passenger information, which is in fact a prerequisite for enforcing these new rules.


J'espère - et je suis sûr que le commissaire m'écoute - que nous pourrons faire en sorte que lorsque ce système sera entièrement mis en place, il sera utilisé de manière positive, humaine, et avec beaucoup de compassion afin de venir en aide aux membres les plus vulnérables de notre société.

I hope – and I am sure the Commissioner is listening – we can make certain that when this system comes into full operation, it is used positively, humanely and with considerable compassion to help and support the most vulnerable in our society.


Je souhaite tenir une conférence fédérale-provinciale où nous pourrons faire beaucoup de progrès pour améliorer la fédération.

My hope is to have a federal-provincial conference where we will be able to make a great deal of progress toward improved federalism.


Si nous pouvons profiter des 10 journées de séance restant, nous pourrons faire beaucoup d'ici la fin de juin et remettre un bon rapport avant la fin de la session à la mi-juin.

If we have the 10 meeting days, we would be able to cover a lot of territory between now and the end of June and deliver a really good report into the chamber before we leave in the middle of June.




Anderen hebben gezocht naar : faire beaucoup d'éclat     faire sensation     pourrons faire beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons faire beaucoup ->

Date index: 2025-05-19
w