Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent désormais beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Ils savent désormais beaucoup mieux comment faire connaître leur position et sont très bien intégrés au.Comme le ministère est régionalisé, à tous les niveaux, il nous a fallu créer des groupes de contact pour qu'ils puissent venir nous présenter leur position.

They're far more sophisticated with respect to how to make their positions known, and they are very much part of all the.Because we're regionalized within the department, we have had to establish, at all levels, contact groups for them to come in and make their positions known.


Le problème se pose lorsque le gouvernement fédéral adopte une attitude dictatoriale, verse des fonds et impose aux provinces de dépenser leur argent où il l'ordonne. Ma propre expérience me permet d'affirmer que les provinces savent souvent beaucoup mieux où il faut dépenser l'argent que quelqu'un qui se trouve à Ottawa, à 3 000 milles.

I will say that from my own experience, the provinces often have a better idea of where that money should be spent than somebody sitting here in Ottawa 3,000 miles away.


Même les pays qui décident d'opter pour les échanges de droits d'émission plutôt que pour les puits de carbone—comme les États-Unis, l'Australie et la Nouvelle-Zélande—savent déjà beaucoup mieux comment ils concevront ce système que le Canada. Donc, nous n'avons plus de temps à perdre.

Even the countries that decide to go down an emissions trading route instead of a carbon charge route—so the U.S., Australia, New Zealand—are much further down the path in terms of understanding how they will design that system than Canada, so we need to get going on it.


L'Union européenne est désormais beaucoup mieux équipée pour faire face à la crise que nous traversons et pour empêcher que des situations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

The European Union is now much better equipped to deal with the crisis at hand, and to prevent similar situations from arising in the future.


Mais je pense que, désormais, avec l’application du traité de Lisbonne, et dans le droit fil du programme de Stockholm, nous pourrons faire beaucoup mieux, et le Parlement pourra prendre toute sa place dans cette nouvelle stratégie contre la criminalité organisée et toute forme de criminalité.

However, I do think that we can do much better from now on, after the Treaty of Lisbon has entered into force and in keeping with the Stockholm Programme. Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.


Les États membres sont désormais beaucoup mieux placés pour réaliser leurs projets et recevoir l’argent nécessaire.

The Member States are now in a much better position to realise projects and receive money.


Tout cela est nécessaire pour que le compromis ait un sens et pour que l’opinion publique européenne se sente désormais beaucoup mieux protégée contre toutes ces pollutions maritimes dont Mme le rapporteur a montré les effets extrêmement désastreux sur notre patrimoine naturel et sur toutes les richesses de la mer.

All this is necessary if the compromise is to be meaningful and if European public opinion is in future to feel much better protected against all the marine pollution, to the extremely disastrous effects of which on our natural heritage and all the wealth of the sea Mrs Wortmann-Kool has drawn our attention.


M. Gary Lunn: Ils savent probablement beaucoup mieux que moi ce que que veut dire «20.1.1.1».

Mrs. Karen Redman: Wise decision. Mr. Gary Lunn: They probably know what “20.1.1.1” means a whole lot more than I do.


En conséquence, les prestataires du service universel sont désormais beaucoup mieux armés pour faire face aux exigences d'un marché plus concurrentiel.

As a result the USPs are now in a far stronger position to cope with the demands of a more competitive market.


Il n’aurait pas pu faire beaucoup mieux avec le mandat qu’il a reçu, mais il devrait désormais déclarer, en qualité de Premier ministre danois, que l’élargissement se terminera mal si des réformes radicales ne sont pas introduites.

He could not have done very much better with the mandate he was given, but he should now say, in his capacity as Danish Prime Minister, that enlargement will not end well unless there are radical reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent désormais beaucoup mieux ->

Date index: 2023-03-25
w