Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universel sont désormais beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Ils savent désormais beaucoup mieux comment faire connaître leur position et sont très bien intégrés au.Comme le ministère est régionalisé, à tous les niveaux, il nous a fallu créer des groupes de contact pour qu'ils puissent venir nous présenter leur position.

They're far more sophisticated with respect to how to make their positions known, and they are very much part of all the.Because we're regionalized within the department, we have had to establish, at all levels, contact groups for them to come in and make their positions known.


L'Union européenne est désormais beaucoup mieux équipée pour faire face à la crise que nous traversons et pour empêcher que des situations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

The European Union is now much better equipped to deal with the crisis at hand, and to prevent similar situations from arising in the future.


C'est la démarche qu'il convient d'adopter, et c'est pourquoi des gens qui s'y connaissent beaucoup mieux que moi, qui ont fait des recherches et rédigé des travaux, préconisent une forme quelconque d'allocation universelle pour enfants dès le départ.

That's the approach we need to take, which is why people who know a lot more about this than I do, who have been writing and researching, talk about some form of universal child allowance right at the outset.


Mais je pense que, désormais, avec l’application du traité de Lisbonne, et dans le droit fil du programme de Stockholm, nous pourrons faire beaucoup mieux, et le Parlement pourra prendre toute sa place dans cette nouvelle stratégie contre la criminalité organisée et toute forme de criminalité.

However, I do think that we can do much better from now on, after the Treaty of Lisbon has entered into force and in keeping with the Stockholm Programme. Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.


Les États membres sont désormais beaucoup mieux placés pour réaliser leurs projets et recevoir l’argent nécessaire.

The Member States are now in a much better position to realise projects and receive money.


En conséquence, les prestataires du service universel sont désormais beaucoup mieux armés pour faire face aux exigences d'un marché plus concurrentiel.

As a result the USPs are now in a far stronger position to cope with the demands of a more competitive market.


Tout cela est nécessaire pour que le compromis ait un sens et pour que l’opinion publique européenne se sente désormais beaucoup mieux protégée contre toutes ces pollutions maritimes dont Mme le rapporteur a montré les effets extrêmement désastreux sur notre patrimoine naturel et sur toutes les richesses de la mer.

All this is necessary if the compromise is to be meaningful and if European public opinion is in future to feel much better protected against all the marine pollution, to the extremely disastrous effects of which on our natural heritage and all the wealth of the sea Mrs Wortmann-Kool has drawn our attention.


Monsieur le Président, il y a une chose que je puis garantir, c'est que les familles canadiennes d'aujourd'hui se portent beaucoup mieux en raison du fait que le premier ministre actuel et le ministre des Finances ont pris l'initiative d'introduire la Prestation universelle pour la garde d'enfants que reçoivent 1,4 million de familles pour le bien de 1,9 million d'enfants.

Mr. Speaker, I can guarantee one thing, which is that Canadian families today are a lot better off because this Prime Minister and this finance minister moved to introduce the universal child care benefit that goes to 1.4 million families on behalf of 1.9 million children.


Il n’aurait pas pu faire beaucoup mieux avec le mandat qu’il a reçu, mais il devrait désormais déclarer, en qualité de Premier ministre danois, que l’élargissement se terminera mal si des réformes radicales ne sont pas introduites.

He could not have done very much better with the mandate he was given, but he should now say, in his capacity as Danish Prime Minister, that enlargement will not end well unless there are radical reforms.


Désormais, nous pourrons beaucoup mieux aider financièrement les agriculteurs italiens à satisfaire aux normes élevées de production que nos concitoyens attendent d'eux.

In future we will be able to help Italian farmers better to meet the cost of high production standards which our citizens expect of them.


w