Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés du gouvernement collaborent très sérieusement » (Français → Anglais) :

C'est une proposition que la Chambre et, je l'espère, le gouvernement examineront trèsrieusement. Peut-être qu'ils souscriront à la proposition du député de Sydney—Victoria.

It is something that we in the House and hopefully the government will take very seriously and perhaps embrace the suggestion brought forward by the hon. member for Sydney—Victoria.


J'exhorte tous les députés à y réfléchir très sérieusement et à appuyer cette motion très importante.

I urge all members to give this very important motion serious consideration and support.


– (EN) Monsieur le Président, je remercie vivement les députés pour cette discussion très sérieuse et constructive.

– Mr President, many thanks to the honourable Members for a very serious and substantive discussion.


Il me fait plaisir d'informer la Chambre que les députés du gouvernement collaborent très sérieusement avec le ministre des Finances pour faire en sorte que ce programme soit réinscrit au budget.

I am pleased to advise members of the House that members on this side of the House are working very hard with the Minister of Finance to ensure that this program is possibly renewed in the budget.


J’encourage vivement les États-Unis et le Conseil à collaborer très sérieusement avec nous après notre vote de demain, à ne pas choisir des voies bilatérales, ni à rêver de briser la solidarité, mais à coopérer afin de protéger les droits fondamentaux, tout en protégeant la sécurité.

I urge the United States and Council to work very seriously together with us after our vote tomorrow, and not to choose bilateral routes or dream about breaking the solidarity, but to work together to protect fundamental rights while we protect security.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, un débat idéologique vient d’avoir lieu, et même si l’on pourrait donner ici plusieurs exemples de la façon dont le gouvernement Schröder a mis en place une politique de réforme très sérieuse ou de la façon dont, en Hongrie, le gouvernement de droite actuellement au pouvoir a tout fait pour empêcher le gouvernement de gauche de l’époque d’imposer la discipline budgétaire après 2006, les débats de ce genre ne mènent nulle part.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, an ideological debate has unfolded here, even though we could give several examples of how the Schröder government implemented a very serious reform policy, or how in Hungary the right-wing government currently in power used all means to hinder the then left-wing government in imposing fiscal discipline after 2006.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très ...[+++]

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


Mesdames et Messieurs les Députés, je peux vous assurer que ce rapport, mais aussi la collaboration très étroite que nous avons eue avec la commission compétente, peuvent se traduire par une efficacité sans cesse accrue de la mise en œuvre de l’agenda social, qui, je le répète, est un instrument absolument nouveau, que cette collaboration étroite nous aidera à améliorer.

Ladies and Gentlemen, I am positive that this report and the close collaboration with the committee in question will help to improve consistently the performance of the Social Agenda which, I would again remind the House, is a completely new tool and which close cooperation will help to make even better.


Contrairement à une des députés du Bloc qui a dit qu'elle refuserait de supplier ou de négocier, je demande très sincèrement, au nom des femmes du Canada, que le gouvernement examine très sérieusement la question de l'inscription du sexe dans les listes électorales.

Unlike one of the Bloc members who said she would not plead or she would not negotiate, I am asking very sincerely, on behalf of the women of Canada, that the government take a very serious look at this issue of including gender on voters' lists.


jeunes. Si le député veut bien patienter une journée ou deux, je pense qu'il constatera que le gouvernement lutte très sérieusement contre ce problème.

beginning of a very serious attack on that problem by this government.


w