Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutte très sérieusement » (Français → Anglais) :

Notre organisme recommande notamment que si l'on adopte ce projet de loi on songe très sérieusement à établir des stratégies et des activités parallèles et complémentaires pour soutenir la lutte contre le terrorisme et bien faire comprendre que ce n'est pas une lutte contre les musulmans et les Arabes.

One of the things our organization recommends is that as this bill goes through Parliament and eventual adoption, very serious consideration be given to the need to develop parallel and complementary strategies and activities to support the fight against terrorism and to further disassociate the fight against terrorism from the fight against people of Muslim and Arabic origin.


Monsieur le Président, la lutte contre le terrorisme, contre les talibans, contre Al-Qaïda, est une question très sérieuse.

Mr. Speaker, the fight against terrorism, the fight against the Taliban, against al-Qaeda, is very serious.


Il faudra que cela se fasse de manière très, très sérieuse, tout en tenant compte bien entendu de cette volonté d’une coopération positive à cette nouvelle lutte contre le terrorisme, qui passe en effet par l’adhésion aux vraies valeurs fondamentales qui nous unissent et qui doivent unir toute la communauté mondiale.

We have to take this very, very seriously, taking into account, of course this desire for positive cooperation in this new fight against terrorism, which will include compliance with the fundamental values which unite us and which have to unite the world community.


L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes sur ces profits abusifs, de participer plus activement aux e ...[+++]

Europe needs to set this problem within the context of COP-16, because a change in international policy on this issue offers a serious opportunity to drastically limit emissions of greenhouse gases straight away at a very low cost and to ask countries such as China, which is currently pumping huge quantities of HFC-23 into the atmosphere, which could be reduced to zero if China used some of the money it makes in taxes on these unwarranted profits, to become involved more actively in efforts to combat climate change.


La Loi sur la lutte contre les crimes violents protégerait les Canadiens ici au Canada, sécuriserait nos collectivités, protégerait nos enfants, punirait sévèrement les auteurs de crimes commis avec une arme à feu et s'attaquerait très sérieusement au problème de la conduite avec facultés affaiblies.

The tackling violent crime act would protect Canadians right here in Canada, would make our communities safer, would make our children safer, would take a tough approach on gun crimes, and would tackle the very serious issue of impaired driving.


77. note que le taux de chômage reste très élevé, en particulier dans les zones rurales, et déplore que les statistiques de la Commission européenne fournies par la Lettonie pour l'objectif 1 considèrent la Lettonie dans son ensemble et ne reflètent pas les sérieuses disparités régionales en matière de chômage; est conscient que le problème principal de ces régions est le manque de possibilités d'emploi, invite dès lors la Commission à accorder une attention particulière aux régions les plus désavantagées, notamment celle de Latgale, ...[+++]

77. Takes note that especially in rural areas the unemployment rate remains at a very high level and deplores that the statistics from the Commission brought forward by Latvia for Objective 1 count Latvia as a whole and did not reflect the serious regional disparity of unemployment; aware that the main problem in the regions is the lack of opportunity to work, invites the Commission to pay particular attention to the most disadvantaged regions such as Latgale, and encourage the Latvian Government to concentrate on measures to tackle unemployment, social exclusion, poverty and inequality in the framework of the single programming documen ...[+++]


77. note que le taux de chômage reste très élevé, en particulier dans les zones rurales, et déplore que les statistiques de la Commission européenne fournies par la Lettonie pour l’objectif 1 considèrent la Lettonie dans son ensemble et ne reflètent pas les sérieuses disparités régionales en matière de chômage; est conscient que le problème principal de ces régions est le manque de possibilités d’emploi, invite dès lors la Commission à accorder une attention particulière aux régions les plus désavantagées, notamment celle de Latgale, ...[+++]

77. Takes note that especially in rural areas the unemployment rate remains at a very high level and deplores that the statistics from the European Commission which were brought forward by Latvia for Objective 1 count Latvia as a whole and did not reflect the serious regional disparity of unemployment; being aware that the main problem in the regions is the lack of working opportunity, therefore invites the Commission to pay particular attention to the most disadvantaged regions such as Latgale and encourage the Latvian Government to concentrate on measures to tackle unemployment, social exclusion, poverty and inequality in the framewor ...[+++]


Elle doit maintenant montrer qu'elle est très sérieuse dans la lutte anti-fraude et tester avec imagination et courage politique les limites du possible sur le fondement de l'article 280 actuel.

It must now demonstrate that it really is serious about fighting fraud and is doing everything possible, displaying originality and political courage, on the basis of the current Article 280.


jeunes. Si le député veut bien patienter une journée ou deux, je pense qu'il constatera que le gouvernement lutte très sérieusement contre ce problème.

beginning of a very serious attack on that problem by this government.


Nous avons créé une industrie mondiale de lutte à la drogue qui se veut très sérieuse, mais qu'avons-nous accompli?

We've created a very serious worldwide anti-drug industry here, but what have we accomplished?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte très sérieusement ->

Date index: 2022-05-08
w