Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc un addendum stipulant clairement » (Français → Anglais) :

Le groupe ADLE propose donc un addendum stipulant clairement que la charge de la preuve incombe aux entreprises.

The ALDE Group also proposes an addition clearly stating that the burden of proof should lie with companies.


À titre d’exemple, l’amendement de l’article 5 dans l’avis de la commission de l’agriculture et du développement rural stipule clairement que les causes et les incidences de la dégradation des sols se situent au niveau local ou régional, il est donc essentiel d’adopter des mesures nationales plutôt que des mesures européennes.

For example, the amendment to Article 5 in the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development clearly indicates that the degradation of the soil has local or regional causes and effects and it is therefore essential to adopt national as opposed to European measures.


Mme Susan Peterson: Les objectifs stratégiques du ministère stipulent clairement que le budget du programme Un avenir en art contribue avant tout à faciliter la création de contenu canadien et l'engagement et la participation culturels; nous avons donc établi ce que les différents programmes sont censés faire concernant le contenu canadien ainsi que la participation et l'engagement.

Ms. Susan Peterson: As the departmental strategic objectives make it clear that the Tomorrow Starts Today funding contributes primarily both to helping to create Canadian content and to cultural participation and engagement, we have set out with respect to the content and the participation and engagement the kinds of things that these programs are meant to do.


C'est également la raison pour laquelle nous avons stipulé clairement que chacune des deux parties peut résilier l'accord au bout de deux ans, en vue d'élaborer un nouvel accord tirant profit des expériences recueillies ; il n'est donc pas question d'un accord à long terme mais d'une opération de reconnaissance dans le domaine sensible de la sécurité intérieure.

That is why we have also made it clear that either of the two sides can terminate the agreement after two years, so as to draft a new agreement on the basis of the experience acquired, and that this is therefore not a permanent arrangement but just a first step on this sensitive issue of internal security.


La proposition stipule donc clairement que le contrôleur du groupe porte la responsabilité complète du rapport d'audit sur les comptes consolidés.

The proposal therefore clearly states that the group auditor bears the full responsibility for the audit report on the consolidated accounts.


Elle stipule donc clairement que ces droits empêchent les États membres d’imposer des restrictions telles que des exigences d’autorisation pour utiliser les services (par exemple pour les architectes ou les entrepreneurs venant d’autres États membres) ou une réglementation fiscale discriminatoire rendant les services d’autres pays de l’UE plus coûteux.

It therefore makes it clear that those rights prevent Member States from imposing restrictions such as requiring authorisation to use services (for example of architects or builders from other Member States), or discriminatory tax rules making services from other EU countries more costly.


Le traité d'Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l'article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d'examiner la proposition de la Commission et de dire qu'elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu'il n'est donc pas question de santé et de protection des consommateurs.

The Treaty of Amsterdam states quite clearly that, where people’s health is concerned, Article 152 is the correct legal base, and may I say to our own Committee on Legal Affairs and the Internal Market that it is simply not good enough to look at the Commission’s proposal and say, there is nothing in it about health and consumer protection, so it has nothing to do with health and consumer protection.


La Commission est donc convaincue que pour devenir tout à fait efficace, le REPC devrait bénéficier du budget communautaire et disposer d'un règlement financier stipulant clairement quelle doit être l'utilisation du budget, ainsi que d'un secrétariat doté d'un personnel suffisant.

The Commission therefore strongly believes that in order to become fully effective the EUCPN should profit from the Community budget, possess financial rules, which stipulate clearly how the budget should be used and a Secretariat staffed with an adequate number of persons.


Elle stipule clairement que la province a la liberté de choix en matière d'affectation des ressources (1145) M. Abbott: Donc, que faut-il dire au maire?

The determination of issues related to the allocation of resources under that agreement is very clearly provided for (1145 ) Mr. Abbott: So what do you say to the mayor?


Madame Dench, vous avez parlé assez longuement des 15 jours; pourtant, la mesure législative stipule clairement que la période de 15 jours représente le délai minimal. Il y a donc une disposition qui prévoit le prolongement du délai si certaines des conditions dont vous avez parlé sont présentes.

Ms. Dench, you spent a fair bit of time talking about the 15 days, yet the legislation clearly says at the earliest 15 days, so there is a provision for a longer period of time if some of the conditions that you talked about prevail.


w