Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «direction devrait maintenant passer » (Français → Anglais) :

Tout le travail et toutes les interactions qui ont lieu avec les entreprises au quotidien, la relation étroite de collaboration qu'elles entretiennent avec les centaines d'employés sous ma direction devrait maintenant passer par la ministre, pour qu'elle ait des motifs raisonnables.

All the regular work and interaction we do with companies on a day-to-day basis, the close working relationship they have with the several hundred staff that I have would now have to be channelled through the minister so that the minister has reasonable grounds.


Cette directive est destinée à compléter et à renforcer les mesures de promotion de la PCCE existantes, conformément à l'objectif que s'est fixé la Communauté, qui consiste à doubler la part de la PCCE dans la production d'électricité de l'UE. Cette part, qui atteignait 9 % en 1994, devrait ainsi passer à 18 % d'ici à 2010.

The aim of the Directive is to complement and strengthen existing measures to promote CHP in line with the Community target of doubling the share of CHP in EU electricity generation from 9% in 1994 to 18% by 2010.


Une telle approche devrait passer par le déploiement de différentes stratégies en fonction du degré de radicalisation: des stratégies de prévention à caractère générique , qui visent les premiers stades de la radicalisation, l’approche plus ciblée, qui vise directement des groupes ou des personnes spécifiques lorsque le processus de radicalisation violente est effectivement à l’œuvre.

Such an approach should mean different strategies are deployed depending on the degree of radicalisation: ranging from generic prevention strategies in early stages of radicalisation to a more targeted approach directed at specific groups or individuals when violent radicalisation actually occurs.


Dans son examen, la Commission devrait passer en revue les fonctions exercées par l’AEMF et les autorités compétentes de l’Union pour assurer la surveillance efficace de tous les gestionnaires opérant sur les marchés de l’Union dans le cadre de la présente directive, y compris notamment – conformément au règlement (UE) no 1095/2010 – envisager de confier à l’AEMF de nouvelles responsabilités de surveillance dans le domaine de l’agrément et de la surveillance des gestionnaires établis dans des pays tiers.

The Commission should in its review examine the functions of ESMA and the Union competent authorities in ensuring effective supervision of all AIFMs operating in the Union markets in the context of this Directive, including, inter alia – in accordance with Regulation (EU) No 1095/2010 – entrusting ESMA with further supervisory responsibilities in the field of authorisation and supervision of non-EU AIFMs.


La présente directive ne devrait pas s’appliquer aux produits liés à la défense qui ne font que passer par le territoire de la Communauté, c’est-à-dire aux produits qui n’ont pas reçu de destination douanière autre que le régime de transit externe, ou qui sont simplement introduits dans une zone franche ou dans un entrepôt franc et où ces produits ne doivent pas être inscrits dans une comptabilité agréée des matériels.

This Directive should not apply to defence-related products which only pass through the territory of the Community, namely to those products which are not assigned a customs-approved treatment or use other than the external transit procedure or which are merely placed in a free zone or free warehouse and where no record of them has to be kept in an approved stock record.


Nous demandons dès lors à la Commission si elle ne devrait pas s’impliquer en réalité de manière plus globale dans la lutte contre le dopage et si, après avoir financé des projets de recherche sur ce phénomène, elle ne devrait pas passer maintenant au financement de campagnes d’information et de persuasion - soit, en somme, de campagnes de prévention - qui seraient vraiment plus incisives.

We therefore ask the Commission whether it should not actually commit itself more thoroughly to the battle against drug use and whether, after having financed research projects on the phenomenon, it should not now go on to finance information and persuasion campaigns, prevention campaigns in brief, which would be truly more incisive.


Le ratio dette/PIB devrait maintenant commencer à décroître lentement pour ne passer légèrement en dessous de la valeur de référence de 60 % du PIB qu'en 2007.

The debt-to-GDP-ratio is now expected to fall to slightly below the 60% reference value by 2007 only.


Si l'accord, et maintenant ce projet de loi, ne respectent pas la Constitution, ce projet de loi ne devrait pas passer alors par le Sénat.

If the agreement, and now this bill, does not conform to the Constitution, then it should not go through the Senate.


[Traduction] M. Boudria: Monsieur le Président, selon ce qu'ont dit plus tôt notre collègue, le leader parlementaire, et son personnel, la Chambre devrait maintenant passer au débat sur le projet de loi C-93.

[English] Mr. Boudria: Mr. Speaker, from indications given by my colleague, the House leader and his staff earlier, the House would normally proceed to the debate on Bill C-93.


Un vote devrait donc avoir lieu plus tard dans la journée, et nous pourrions maintenant passer à l'ordre du jour.

Therefore a vote would take place later in the day and the House could now proceed to orders of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction devrait maintenant passer ->

Date index: 2023-09-20
w