Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président: Je regrette d'interrompre l'honorable député, mais puisqu'il est maintenant presque 11 heures et qu'il lui reste encore 33 ou 34 minutes pour prononcer son discours, je pense que nous pourrions maintenant passer aux déclarations de députés.

The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member, but since it is now nearly 11 a.m., and he has some 33 or 34 minutes left to speak, I think we could move on to Statements by Members.


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous ...[+++]

Having clarified what the Mediterranean diet means to me and the majority of the people involved in this field and the reason behind the nomination, and with the confirmation of the Commission’s willingness to cooperate, let us consider, Commissioner, that, although the Commission is not a member of UNESCO – as we already know – nor does it participate in its decision-making processes – as we are also aware – the Commission can support the nomination with indirect actions which would doubtless have a positive effect on the perceptions of those involved in the voting procedure.


À titre d’exemple, nous pourrions tirer profit du malaise qui entoure le pacte de stabilité et de croissance pour élaborer maintenant de meilleures politiques macro-économiques. Nous pourrions de même utiliser notre avantage dans le domaine des règlements sur les marchés financiers pour utiliser avec efficacité les investissements qui pourraient en résulter et inciter la Commission à diriger ces politiques macro-économiques.

We could, for example, capitalise on the malaise surrounding the Stability and Growth Pact in order to achieve better macro-economic policy now and we could use our advantage in the area of financial markets regulations to effectively deploy the investments that this could produce and get the Commission to steer this macro-economic policy.


La présidente: Je ne vois pas d'autres mains levées, je vais donc demander la mise aux voix de l'amendement BQ-4 (L'amendement est rejeté—Voir le Procès-verbal) La présidente: Nous pourrions maintenant adopter une motion pour clore le débat sur l'article 2, mais le greffier me recommande plutôt d'y revenir lorsque nous aurons passé en revue l'essentiel du contenu, au cas où nous voudrions changer quelque chose (L'article 2 reste en suspens) (Article 4—Objectif premier) La présidente: Nous en sommes maintenant à la page 42.

The Chair: Seeing no further hands, I'll call the question on amendment BQ-4 (Amendment negatived—See Minutes of Proceedings) The Chair: There's a possibility now we could have some kind of a motion that closes off clause 2, but the clerk is suggesting to me that it might be better to come back to it after we finish more of the substance, just in case we want to change something (Clause 2 allowed to stand) (On clause 4 Primary objective) The Chair: Okay, so now we're on page 42.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons tous examiner à nouveau cette question, voir pourquoi ils ont été choisis et si nous pourrions maintenant retarder leur autorisation, du moins jusqu'à ce que la révision suggérée ait été réalisée.

We all want to look again at this issue and see why they have been chosen and whether we might now hold back any clearance of them, at least until the review which is suggested has been carried through.


Toutefois, c'est maintenant que nous devons déployer de véritables efforts pour assurer l'application au sein des États membres ; faute de quoi, nous ne pourrions profiter de tout l'argent que nous avons investi dans ce Livre blanc, ce qui serait hautement regrettable.

However, the time has come for us to make a real effort to ensure it is applied in all Member States, given that to not implement it would mean that we would not be able to profit from all the money we have invested in the preparation of this White Paper, which would be truly regrettable.


Ce que nous pourrions être et ce que nous pourrions faire en tant qu'Européens doit être défini maintenant sur la base du Kosovo, de nos obligations en vue de la mise en oeuvre de la reconstruction, de l'élaboration d'une politique de la paix et de la stabilité applicable à toute la péninsule balkanique, en vue d'arriver à une République fédérale de Yougoslavie qui soit démocratique et multiethnique.

We must do all that we can, and become all that we can as Europeans, taking Kosovo as a starting point, with the obligations which fall to us to set reconstruction in motion, to bring to life a policy of peace and stability for the whole of the Balkans and to bring about a Federal Republic of Yugoslavia which is democratic and multi-ethnic.


Le sénateur Poulin: Puisque nous avons voté sur l'amendement, est-ce que nous pourrions maintenant voter sur l'article original?

Senator Poulin: Now that we have voted on the amendment, could we vote on the original clause?


Est-ce que nous pourrions maintenant considérer le point numéro 5 Ð services de télécommunications à l'extérieur de la cité parlementaire?

Could we turn to item number 5 — telecommunications services outside the Parliamentary precinct?


Un vote devrait donc avoir lieu plus tard dans la journée, et nous pourrions maintenant passer à l'ordre du jour.

Therefore a vote would take place later in the day and the House could now proceed to orders of the day.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions maintenant ->

Date index: 2025-08-03
w