Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait ainsi passer " (Frans → Engels) :

Le taux de dépendance des personnes âgées devrait ainsi passer de 20% en 2000 à 38% 2025, puis 66% en 2050.

The old-age dependency ratio is expected to rise from 20 per cent in 2000 to 38 per cent in 2025 and 66 per cent in 2050.


Cette directive est destinée à compléter et à renforcer les mesures de promotion de la PCCE existantes, conformément à l'objectif que s'est fixé la Communauté, qui consiste à doubler la part de la PCCE dans la production d'électricité de l'UE. Cette part, qui atteignait 9 % en 1994, devrait ainsi passer à 18 % d'ici à 2010.

The aim of the Directive is to complement and strengthen existing measures to promote CHP in line with the Community target of doubling the share of CHP in EU electricity generation from 9% in 1994 to 18% by 2010.


Dans la zone euro, le taux de déficit public devrait ainsi passer de 1,5 % du PIB en 2016 à 1,4 % en 2017 et à 1,3 % en 2018, alors qu'à l'échelle de toute l'Union, ce même taux devrait reculer de 1,7 % en 2016 à 1,6 % en 2017 puis à 1,5 % en 2018.

In the euro area, the government deficit to-GDP ratio is forecast to decline from 1.5% of GDP in 2016 to 1.4% in 2017 and 1.3% in 2018, while in the EU the ratio is expected to fall from 1.7% in 2016 to 1.6% in 2017 and 1.5% in 2018.


Ces mesures s'inscrivent dans le cadre d'une initiative visant à accroître progressivement le budget de l’Union disponible pour la promotion, qui devrait ainsi passer de 61 millions d’euros en 2013 (année durant laquelle les nouvelles règles ont été proposées) à 200 millions d’euros en 2019.

This is part of an effort to increase progressively the available EU budget for promotion, from €61 million in 2013 (when the new rules were proposed) to €200 million in 2019.


L’amélioration de la coopération devrait également passer par une collaboration avec les pays de la région concernée qui deviennent eux-mêmes donateurs ainsi qu’avec les organisations régionales, les réseaux régionaux et les organisations internationales.

Better cooperation should also include working with countries in the relevant region that are becoming donors themselves, and working with regional organisations and networks as well as international organisations.


Il soutient ainsi l'amélioration de l'efficacité énergétique, l'adoption de sources d'énergie nouvelle et renouvelable, une plus large pénétration sur le marché de ces sources d'énergie, la diversification de l'énergie et des carburants, l'augmentation de la part de l'énergie renouvelable (selon l'objectif que s'est fixé l'Union européenne, la part des sources d'énergies dans la consommation intérieure brute devrait passer à 12 % d'ici 2010) et la réduction de la consommation énergétique finale.

It supports improvements in energy efficiency, the adoption of new and renewable energy sources, greater market penetration for these energy sources, energy and fuel diversification, an increase in the share of renewable energy (the EU has set itself the objective of raising the share of renewable energy in gross domestic consumption to 12 % by 2010) and a reduction in final energy consumption.


Il soutient ainsi l'amélioration de l'efficacité énergétique, l'adoption de sources d'énergie nouvelle et renouvelable, une plus large pénétration sur le marché de ces sources d'énergie, la diversification de l'énergie et des carburants, l'augmentation de la part de l'énergie renouvelable (selon l'objectif que s'est fixé l'Union européenne, la part des sources d'énergies dans la consommation intérieure brute devrait passer à 12 % d'ici 2010) et la réduction de la consommation énergétique finale.

It supports improvements in energy efficiency, the adoption of new and renewable energy sources, greater market penetration for these energy sources, energy and fuel diversification, an increase in the share of renewable energy (the EU has set itself the objective of raising the share of renewable energy in gross domestic consumption to 12 % by 2010) and a reduction in final energy consumption.


Habituellement, c'est ainsi que cela devrait se passer, sauf que dans le cas présent, il s'agit d'une décision d'une autre Chambre de modifier un rapport d'un comité mixte qui était courant.

Normally, that is what should happen, but in this case, it is a matter of a decision by one Chamber to modify a current report by a joint committee.


Le Parti réformiste croit que le système judiciaire devrait faire passer la dénonciation du crime, ainsi que la protection des citoyens respectueux des lois et de leurs biens, avant d'autres objectifs.

The Reform Party believes that the justice system should place the denunciation of crime and the protection of law-abiding citizens and their property ahead of other justice system objectives.


Les étudiants devraient pouvoir décider eux-mêmes ce qui est bon pour eux, c'est ainsi que cela devrait se passer.

The way things are supposed to work, students should be able to decide for themselves what's good for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait ainsi passer ->

Date index: 2022-09-17
w