Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «dirai donc très respectueusement » (Français → Anglais) :

Un projet de loi similaire à celui-ci a déjà été présenté à la Chambre, mais je dirai très respectueusement que cette modification du Code criminel serait très utile.

There is a similar bill before the House, but I would respectfully submit that this would be a very worthwhile amendment to the criminal code.


Je soumets donc très respectueusement cette question à votre attention.

Therefore, I respectfully submit this issue to your attention.


Cependant, je dirais très respectueusement que je sais que le premier ministre de Terre-Neuve-et-du-Labrador défend aussi une position très ferme tout comme le premier Nouveau-Brunswick, celui de la Saskatchewan et, d'un point de vue différent, le premier ministre de l'Alberta et celui de l'Ontario.

However, with the greatest of respect, I also know that the premier of Newfoundland and Labrador has a very strong position, as does the premier of New Brunswick, as does the premier of Saskatchewan and, I suspect, on the other side of the equation, so does the premier of Alberta and so does the premier of Ontario.


Votre responsabilité est donc très grande et nous attendons de vous que vous fassiez en sorte que cette Commission soit forte et respectueuse du Parlement; qu’elle explique la Constitution; qu’elle mette en œuvre la stratégie de Lisbonne; qu’elle engage des réformes, celles permettant plus de compétitivité, plus de cohésion sociale, plus de bonheur pour nos concitoyens; qu’elle aborde le problème de la Turquie avec objectivité.

You therefore have a great responsibility and we expect you to make sure that this Commission is strong and that it respects Parliament, that it explains the Constitution, that it implements the Lisbon Strategy, that it pursues reforms leading to greater competitiveness, social cohesion and happiness for our citizens and that it addresses the Turkey issue objectively.


[Traduction] Je dirais donc respectueusement, monsieur le président, que nous voudrons peut-être tous faire en sorte que nos efforts législatifs et d'élaboration des politiques portent sur les problèmes réels, ce que le projet de loi C-26 ne fait absolument pas.

[English] I therefore respectfully submit, Mr. Chairman, that we may all wish to focus our legislative and policy-making efforts on such real problems, which Bill C-26 abjectly fails to do.


Premièrement, le potentiel de développement des sources d’énergie renouvelables n’est pas important dans ces pays et il n’est donc pas possible de compter sur leur durabilité à long terme. Deuxièmement, ces pays ont une expérience très positive de l’énergie nucléaire, qui est sûre, respectueuse de l’environnement et durable à long terme.

Firstly, the potential for developing renewable energy sources is not great in those countries, and as such it is not possible to count on the long-term sustainability of these sources; secondly, those countries have had very positive experiences with nuclear energy, which is safe, environmentally friendly and sustainable in the long run.


Je dirai donc très respectueusement au député que je n'ai pas besoin qu'on vienne de parler des problèmes et des préoccupations des fonctionnaires.

With the greatest of respect to the hon. member, I do not need anyone to tell me about the problems and concerns of public servants.


Donc, je dirais que c’est là un texte très équilibré.

I would therefore say that it is a very well balanced text.


Les choses demeurent donc graves, et je dirais qu’il faudrait discuter aussi des autres questions au sujet desquelles j’ai constaté que M. le commissaire affichait une position très négative.

So things are still serious and I would say that we should also debate the other issues on which I heard the Commissioner being very negative.


Donc, je dirai également - comme l’a déjà très bien fait le rapporteur - que LIFE est le seul instrument financier spécifique pour la mise en place et la mise en œuvre de la politique de l’Union européenne en matière d’environnement.

I shall therefore reiterate that, as the rapporteur has already said quite clearly, LIFE is the only specific financial instrument for the implementation of the European Union’s policy on the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai donc très respectueusement ->

Date index: 2024-05-20
w