Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «dirais donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dirais donc au député de Thunder Bay—Superior-Nord, qui a fait un discours passionné dans le cadre duquel il a demandé qu'on permette aux députés de voter librement sur le projet de loi d'initiative parlementaire C-559, que sa demande est quelque peu prématurée en ce moment.

Therefore I would suggest to the hon. member for Thunder Bay—Superior North that his request, the passionate speech he gave about whether people will be able to freely vote on private member's Bill C-559, is somewhat premature at this time.


Je dirais donc qu’il s’agit d’un modèle très important et que le partenariat entre le Parlement européen et le Parlement koweïtien est satisfaisant et présente des avantages pour les deux parties.

So my assessment would be this is a very important model and a good partnership between the European Parliament and the Kuwaiti Parliament and is for the benefit of both.


Interrogeons M. Runia et peut-être aussi, après, le sénateur Gerstein avant que la GRC ne puisse faire son travail. Je dirai donc qu'il est possible qu'il y ait une enquête de la GRC.

Let's question Mr. Runia, and possibly after that question Senator Gerstein, before the RCMP can do their work.


Je dirais donc qu’il faut aussi coopérer à tous les niveaux politiques pour qu’il y ait une position plus cohérente qu’aujourd’hui.

I would therefore say that we need to cooperate at all political levels in order to achieve a more consistent position than we have at the moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais donc qu’il est essentiel que l’Union européenne élabore une politique commune, un plan d’action général qui respecte bien évidemment le principe de subsidiarité et l’autorité des États membres et des instances locales.

I therefore believe it is truly important for the Union to adopt a common policy, an overall action plan, respecting of course the principle of subsidiarity and the authority of Member States and local bodies.


D'accord, monsieur le Président, je dirai donc « dans l'enquête concernant le député de Nova-Ouest ».

All right, Mr. Speaker. I will say “in the inquiry concerning the member for West Nova”.


Vu sous cet angle, je dirais donc que si nous sommes moins ambitieux et plus réalistes quant à la réduction des émissions, nous parviendrons à trouver une solution rationnelle.

Given this situation, I would say that if we are less ambitious yet realistic about emissions reduction, we will achieve a rational solution.


Je dirais donc que, en ce qui concerne la solution immédiate d’un problème qui a d’importantes répercussions sur certaines régions, notamment les régions reculées de Grande-Bretagne, en Écosse, mais aussi sur le continent européen et sur les relations commerciales avec la Grande-Bretagne, le gouvernement français est exclusivement responsable.

So I think that, when it comes to finding an immediate solution to a problem which is having a significant impact on certain areas, especially remote areas in Scotland, as well as on the European continent, and on trade relations with Great Britain, the French government alone is responsible.


Je dirais donc que le fond du problème, tel qu’il a été exposé par plusieurs députés, est la politique européenne relative aux principes communs, à la politique commune d’asile, qui doit éviter que des immigrés essaient de pénétrer dans certains États membres.

I think, as several Members have said, that the root of the problem is to be found in common European policy; we need a common asylum policy to discourage immigrants from trying to reach specific Member States.


Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, je sais qu'au cours de la période des questions, ce n'est pas le temps de prononcer un discours, je dirai donc brièvement que je suis au courant du consensus, mais que le consensus avait trait au débat d'hier.

Senator Prud'homme: Honourable senators, very briefly, because I believe Question Period is not a time for speeches, I am quite aware of this consensus, but that was yesterday's debate.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     dirais donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais donc ->

Date index: 2024-10-04
w