Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions unir nos efforts pour montrer notre solidarité " (Frans → Engels) :

Nous devrions unir nos efforts pour voir à ce que ces enfants aient l'amour, les soins et l'aide nécessaires afin de ne pas se retrouver plus tard dans notre système de justice.

We should get together to try to really and truly help these children to ensure they are getting the love, the nurturing and assistance they need in order that they do not end up in our justice system, like a revolving door.


Je pense que nous devrions tous unir nos efforts et nous assurer de faire la promotion du sport amateur, parce que c'est important pour nos enfants et pour notre avenir.

I feel that we should all work together and make sure that we push forward for amateur sports, because it's a matter of our kids and of our future.


Le débat d’aujourd’hui est extrêmement important car il illustre les efforts que nous déployons, au niveau européen à présent, pour gérer les flux migratoires légaux, non légaux et illégaux, les efforts que nous déployons pour coordonner et réellement montrer notre solidarité entre États ...[+++]

Today’s debate is extremely important because it illustrates the effort we are making, at European level now, to manage legal, non-legal and illegal immigration flows, the effort we are making to coordinate and really demonstrate our solidarity between Member States and to make better use of all the instruments at our disposal.


En cette période de crise profonde, nous, dans notre village planétaire, devrions unir nos efforts pour montrer notre solidarité contre les actes de violence et de haine.

At this time of profound crisis we as a global village should pull together to show solidarity against acts of violence and hatred.


Comme nous le savons tous, la Biélorussie est la dernière dictature en Europe et nous devrions montrer toute l’ampleur de notre solidarité.

As we are all aware, Belarus is the last dictatorship in Europe, and we should show our full solidarity.


C’est regrettable à deux égards: pour les éleveurs de volailles, auxquels nous devrions montrer notre solidarité, et pour les poulets parce nous en arriverons, d’ici quelques années, à ce que les produits à base de poulet soient importés de pays tiers et produits sans aucune protection en termes de vie décente des animaux.

This is unfortunate on two counts: both for the poultry farmers, a class for which we should show solidarity, and for the chickens, because we shall arrive at the point, in a few years' time, where chicken products will be imported from third countries which are produced without any protection as regards a decent life for the animals.


Malheureusement, la contribution de l'Europe passe souvent inaperçue dans ce genre de situation, raison pour laquelle nous devons avoir une présence visible sur le terrain et montrer notre solidarité, non pas uniquement au niveau de la campagne militaire, mais également au niveau de l'effort humanitaire.

Unfortunately Europe's contribution is often unremarked in these situations, and we have to have a visible presence on the ground and show our solidarity, not just in the military campaign but also in the humanitarian effort.


Je crois que nous devons fournir tous les efforts possibles et les répéter, premièrement pour présenter la position des institutions européennes - comme l’exprime très clairement cette résolution commune qui, je l’espère, sera approuvée aujourd’hui par le Parlement européen - et deuxièmement pour montrer notre collaboration ...[+++]

I believe we must make every effort and continue to do so in order firstly to demonstrate the position of the European institutions – this is expressed very clearly in this joint resolution, which I hope will be approved by the European Parliament today – and secondly to demonstrate our cooperation and solidarity with the members of the opposition who wish to see a free and democratic Cuba, with the activists and defenders of human rights working through the respective non-governmental organisations, demonstrating our particular conce ...[+++]


En notre qualité de législateurs fédéraux, de législateurs provinciaux, de représentants municipaux, peu importe le niveau auquel nous essayons de répondre aux besoins et de protéger les intérêts des citoyens que nous servons, nous devrions tous unir nos efforts pour trouver des moyens de servir le mieux possible les citoyens, d ...[+++]

Today is not the time when I will talk specifically about those. It should be the will of all of us serving as federal or provincial legislators, or as municipal officials, at whatever level we are trying to meet the needs and protect the interests of the citizens we serve to work co-operatively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions unir nos efforts pour montrer notre solidarité ->

Date index: 2023-11-14
w