Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
TMG

Traduction de «réellement montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agira, lors de la prochaine phase, de montrer que les réformes constituent réellement une priorité politique. Pour ce faire, il conviendra de faire progresser rapidement ces systèmes, de rechercher un consensus et de définir des actions précises dotées d'échéances spécifiques, tout en veillant ensuite à leur mise en œuvre.

The next phase would be to show that reform is genuinely a political priority by rapidly taking these frameworks forward, building consensus and identifying precise actions with specific milestones – and then to ensure their implementation.


Le commissaire Cañete a déclaré: «Paris doit envoyer un signal crédible au monde et montrer que les gouvernements luttent réellement contre le changement climatique».

Commissioner Cañete said: "Paris needs to send a credible signal to the world that governments are serious about fighting climate change".


Il s'agira, lors de la prochaine phase, de montrer que les réformes constituent réellement une priorité politique. Pour ce faire, il conviendra de faire progresser rapidement ces systèmes, de rechercher un consensus et de définir des actions précises dotées d'échéances spécifiques, tout en veillant ensuite à leur mise en œuvre.

The next phase would be to show that reform is genuinely a political priority by rapidly taking these frameworks forward, building consensus and identifying precise actions with specific milestones – and then to ensure their implementation.


Le débat d’aujourd’hui est extrêmement important car il illustre les efforts que nous déployons, au niveau européen à présent, pour gérer les flux migratoires légaux, non légaux et illégaux, les efforts que nous déployons pour coordonner et réellement montrer notre solidarité entre États membres et pour mieux utiliser tous les instruments dont nous disposons.

Today’s debate is extremely important because it illustrates the effort we are making, at European level now, to manage legal, non-legal and illegal immigration flows, the effort we are making to coordinate and really demonstrate our solidarity between Member States and to make better use of all the instruments at our disposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur l’attitude politique qui étoufferait n’importe quelle action économique saine, parce qu’aujourd’hui, les responsables politiques nationaux, pour des raisons politiques comme nous pouvons l’entendre, aiment réellement montrer du doigt l’Europe.

Over that political mindset which would stifle any sound economic action, because today, politicians at national level and – as we hear – for populist considerations, really like to point their finger at Europe.


Je dis donc à la Commission - et à tous les politiciens de ce Parlement qui partagent l’avis de M. Juncker - que l’Afrique n’a pas besoin que vous lui donniez des leçons, mais si vous voulez réellement montrer l’exemple, acceptez alors la défaite sur la Constitution.

So I say to the Commission – and to all the politicians in this Parliament who share Mr Juncker's view – Africa does not need any lessons from you, but if you really want to set an example, accept defeat on the Constitution.


Se montrer réellement à la hauteur du défi que représente le VIH/SIDA est une épreuve cruciale pour les gouvernements, les organisations multilatérales, le secteur privé et la société civile du XXI siècle.

Effectively rising to the challenge of HIV/AIDS is a key test for governments, multilateral organisations, the private sector and civil society in the 21st century.


Je pense que tous les intervenants qui ont plaidé aujourd'hui en ce sens avec autant de verve pourront ainsi montrer s'ils y sont réellement favorables.

This will allow all those who have spoken so fulsomely in favour today to put their money where their mouth is.


Souvent, la prévention fonctionne également uniquement si l'on est capable de montrer au pays, dans lequel on souhaite intervenir pour établir la paix, que l'on dispose réellement des capacités militaires.

It is often the case that prevention only works if it is possible to show the country in which you want to intervene to establish peace that you also have military options.


La Communauté entend montrer que le rapport de Tokyo peut réellement constituer la base d'un paquet ambitieux de mesures de désarmement tarifaire, qui consisteraient à la fois dans d'importantes réductions tarifaires globales et dans un abaissement substantiel de la protection dans le cas des "pics" tarifaires.

The Community intends to show that the Tokyo report can genuinely provide the basis for an ambitious tariff-cutting package, both by making deep overall reductions in tariffs and by substantially lowering the high protective wall of so-called "peak" tariffs.


w