Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions montrer notre » (Français → Anglais) :

M. John Williams: Monsieur le Président, j'ai essayé de montrer que nous devrions tirer notre chapeau aux petites entreprises et leur apporter toute l'aide possible.

Mr. John Williams: Mr. Speaker, I tried to make the point that we should take our hats off to small business and we should give them the assistance that we can.


Nous devrions montrer la voie en inscrivant dans notre loi sur les droits de la personne des motifs de distinction illicite comme la condition sociale.

We should show the way by inscribing into our human rights legislation grounds such as social condition.


Le sénateur Nolin dit que nous devrions montrer et d'autres l'ont aussi dit, avec raison — aux Canadiens que nous faisons ce qui s'impose. Toutefois, je crains que nous portions atteinte à notre réputation en donnant l'impression que, en réalité, c'est le gouvernement qui dicte nos travaux.

When Senator Nolin says that we should demonstrate — and others have said, and rightly so — to Canadians that we're doing the right thing, I fear that we're eroding our reputation by leaving the impression that it is really the government that is dictating what we are doing.


Ainsi, à l'heure où l'Europe est mise au défi de défendre son utilité aux yeux de ses citoyens, nous devrions profiter de l'occasion pour veiller à bien montrer les résultats de notre action, son incidence sur le terrain, les changements bénéfiques qu'elle apporte dans notre quotidien et les avantages qu'elle procure à la défense de nos valeurs et de nos intérêts?».

So at a time when Europe is challenged to make the case of its relevance to its citizens, we should seize this opportunity and make sure that we show the results of what we do, the impact it has on the ground, the difference it makes to the lives of people and how it benefits Europe's values and interests".


Comme nous le savons tous, la Biélorussie est la dernière dictature en Europe et nous devrions montrer toute l’ampleur de notre solidarité.

As we are all aware, Belarus is the last dictatorship in Europe, and we should show our full solidarity.


Si l’UE entend continuer à montrer la voie dans le domaine de la protection du climat, nous devrions relever notre objectif à au moins -30 %, objectif que vous avez déjà présenté.

If the EU is actually to maintain its leading role in the matter of climate protection, we should raise our target to at least -30%, one which you have already stated the case for.


C’est regrettable à deux égards: pour les éleveurs de volailles, auxquels nous devrions montrer notre solidarité, et pour les poulets parce nous en arriverons, d’ici quelques années, à ce que les produits à base de poulet soient importés de pays tiers et produits sans aucune protection en termes de vie décente des animaux.

This is unfortunate on two counts: both for the poultry farmers, a class for which we should show solidarity, and for the chickens, because we shall arrive at the point, in a few years' time, where chicken products will be imported from third countries which are produced without any protection as regards a decent life for the animals.


De plus, nous ne devrions pas laisser à la Cour européenne de justice le soin de déterminer la conséquence inévitable du maintien de l'inaction. Au contraire, nous devrions montrer de la créativité en assumant notre rôle de législateurs.

Moreover, we should not leave it to the European Court of Justice to determine the inevitable consequence of further inaction but should be creative in our role as legislators.


Si l’on veut que notre appel à une Europe sans fumée de tabac porte ses fruits, nous, députés européens, devrions montrer l’exemple et arrêter de fumer sur notre lieu de travail.

If our appeal for a Europe free from tobacco smoke is to bear fruit, we Members of the European Parliament should set an example and give up smoking at our workplace.


En cette période de crise profonde, nous, dans notre village planétaire, devrions unir nos efforts pour montrer notre solidarité contre les actes de violence et de haine.

At this time of profound crisis we as a global village should pull together to show solidarity against acts of violence and hatred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions montrer notre ->

Date index: 2024-04-05
w