Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoir parce que nous sommes directement coupables » (Français → Anglais) :

Après ce que nous avons enduré sous le régime totalitaire, j’ai longtemps pensé que notre devoir - parce que nous sommes directement coupables - était d’expliquer notre expérience aux autres avec persuasion, de transformer tout ce qui en émergeait en initiatives concrètes.

I have long believed, after what we endured in the era of totalitarianism, that we should have – for we are directly guilty – explained the experience convincingly to others, transforming everything that emerged from it into concrete initiatives.


Nous estimons devoir changer rapidement parce que nous sommes directement en concurrence avec les banques dans notre pays pour les volets vente de détail et petites entreprises.

We feel that we need it quickly because we compete head-on with the banks in this country on the retail and small business sides.


Nous devons insister lourdement sur le fonctionnement correct du contrôle interne des institutions surveillées, parce que nous sommes convaincus qu’il vaut mieux prévenir les problèmes que de devoir y apporter des solutions par la suite.

We need to place great emphasis on the appropriate functioning of the internal control system of the institutions under supervision, because our conviction is that it is better to prevent problems than to have to find solutions for them later on.


Les députés trouveront intéressant d'apprendre qu'en ce qui concerne la production de ces drogues, non seulement nous sommes coupables parce que nous sommes consommateurs, mais aussi parce que nous fabriquons les produits chimiques nécessaires à la production de ces drogues.

Members will be interested to know that in the production of these drugs not only are we culpable by virtue of being users, but we also produce the chemicals that are necessary in the production of these drugs.


Nous ferions ainsi un pas dans la bonne direction. Nous soutiendrons néanmoins le rapport de Mme Kauppi, parce que nous sommes d’avis que la coopération apportera une amélioration et qu’il faut œuvrer en faveur d’un allègement de la bureaucratie en Europe.

That would be a step in the right direction, but we will, nonetheless, support Mrs Kauppi's report, as we share her view that it is self-evident that cooperation should be improved and that the effort must be made to make Europe less bureaucratic.


- (DA) Nous avons voté pour l'amendement 4, non pas parce que nous sommes opposés à des sanctions adéquates au cas où l'employeur ou les représentants des travailleurs ne respecteraient pas la directive, mais parce que nous sommes opposés au point 2 de l'article 2, n° xiii), qui pourrait engendrer des problèmes par rapport aux systèmes nationaux basés sur des accords et ...[+++]

– (DA) We have voted in favour of Amendment No 4, not because we are opposed to appropriate sanctions in the event of employers’ or employee representatives’ not complying with the directive but because we are opposed to paragraph 2 of Article 2, no. xiii) which may create difficulties for national agreement-based systems which at present operate very well.


Nous sommes tout à fait résolus à appliquer pleinement ces nouvelles règles non seulement parce que c'est là notre devoir, mais parce que nous sommes profondément convaincus qu'elles contribueront à renforcer la légitimité démocratique de l'Institution».

We are fully committed to giving the new rules their full effect - not only because this is our duty, but because we are deeply convinced that the new rules will enhance the democratic legitimacy of our institution"


Cette réflexion n'empêche pas, permettez-moi de le dire d'emblée, que notre devoir, ici et maintenant, pour la réussite de la Conférence intergouvernementale, est de concentrer toute notre énergie et tous nos efforts, et nous en avons besoin parce que nous sommes loin du compte, sur l'agenda de la CIG tel qu'il se présente, notamment élargi aux coopérations renforcées.

Despite this remark, let me say from the outset that our duty, here and now, for the Intergovernmental Conference to succeed, is to concentrate all our energy and all our efforts on the IGC agenda as it stands, in particular when extended to reinforced cooperation. We needs must do this because we are a long way short of the target.


Aujourd'hui, nous allons joindre notre voix à celle du NPD, parce que nous sommes une opposition éclairée et nous comprenons que le projet de loi C-11, même si cela ne concerne pas à proprement parler le Québec, nous savons bien que nous avons un devoir de solidarité, un devoir pour ...[+++]

Today we shall be adding our voices to that of the NDP because we are an enlightened opposition and understand that Bill C-11, while it does not concern Quebec directly, obliges us to solidarity. We have always been there in solidarity when workers were being threatened.


Ces questions ne plaisent peut-être pas au gouvernement, mais parce que nous sommes une opposition responsable, parce que nous considérons que nous avons le devoir, en notre âme et conscience, de nous assurer que ce gouvernement, lorsqu'il est sous enquête, réponde d ...[+++]

Perhaps those questions may not please the government, but since we are a responsible opposition, because in our souls and our consciences we consider it our duty to ensure that the government is answerable for its actions when there is an investigation, I consider this totally inappropriate and unacceptable and I feel that my privileges as a parliamentarian have been breached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir parce que nous sommes directement coupables ->

Date index: 2022-08-12
w