Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes coupables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si l'animal meurt immédiatement, nous sommes coupables d'une infraction criminelle, même si nous ne l'avons pas tué nous-mêmes.

Even if the animal dies immediately, we are guilty of a criminal offence, and even though we did not do it.


Si nous affirmons que la loi est imparfaite, nos opposants disent que nous critiquons les immigrants ou que nous sommes coupables de discrimination.

If we say there is something wrong with the act, our opponents say we are criticizing immigrants or that we are being discriminatory.


Nous sommes coupables de non-assistance à personne en danger.

We are guilty of failing in our legal duty to rescue.


En effet, nous sommes coupables d’avoir contribué à maintenir plusieurs dictateurs au pouvoir.

Indeed, we are to blame for the fact that some dictators have been able to remain in power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, ce projet de loi d'initiative parlementaire traite d'une question qui est assez préoccupante pour n'importe quel législateur — du moins elle devrait l'être. Cette question qui revient constamment, et je suppose que c'est l'essence de la démocratie, consiste à nous demander si nous sommes coupables de zèle dans la gouvernance des affaires du pays.

Mr. Speaker, this private member's bill addresses an issue which is of some significant concern to every legislator, or at least it should be.


Les députés trouveront intéressant d'apprendre qu'en ce qui concerne la production de ces drogues, non seulement nous sommes coupables parce que nous sommes consommateurs, mais aussi parce que nous fabriquons les produits chimiques nécessaires à la production de ces drogues.

Members will be interested to know that in the production of these drugs not only are we culpable by virtue of being users, but we also produce the chemicals that are necessary in the production of these drugs.


Nous sommes, quant à nous, des citoyens européens du présent, nous ne pouvons nous sentir coupables et nous ne pouvons tomber dans le chantage de l’antisémitisme : comme nous sommes pour un État palestinien, nous sommes antisémites.

We are European citizens of the present, we cannot feel guilty and we cannot fall prey to the blackmail of anti-Semitism: since we are in favour of a Palestinian State, we are anti-Semites.


Nous sommes coupables de traiter le Sénat comme un club au lieu de faire notre devoir comme l'une des deux Chambres du Parlement.

What we are guilty of is treating this place like a club instead of doing our duty by one of the Houses of Parliament.


Indépendamment des coupables - nous ne sommes pas ici pour dresser la liste des coupables, les résolutions pertinentes des Nations unies dans ce domaine sont claires -, je crois que nous devons profiter, sans émotions et avec plus de rationalité, des occasions offertes par la nouvelle situation.

Regardless of who is to blame – and we are not here to apportion blame, the relevant United Nations resolutions in this area are clear enough – I believe that we should take advantage of the opportunities that the new situation is opening up, in more of a rational way and less of an emotional one.


Nous sommes tous d’accord pour condamner l’intolérance, mais également sur le fait qu’il faut aller de l’avant, et ce n’est pas ici, dans ce Parlement, ni dans beaucoup d’autres, qu'il faut chercher les coupables : les coupables des événements de El Ejido constituent une minorité, qui a satisfait sa soif de vengeance contre quelques immigrés.

We all agree in our condemnation of intolerance and we also agree that we must look forward. We will not find the guilty parties in this House or in many other places. Those responsible for what happened in El Ejido are a minority who set out to satisfy their desire for vengeance on the immigrants.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes coupables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes coupables ->

Date index: 2023-01-09
w