Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes coupables parce " (Frans → Engels) :

Après ce que nous avons enduré sous le régime totalitaire, j’ai longtemps pensé que notre devoir - parce que nous sommes directement coupables - était d’expliquer notre expérience aux autres avec persuasion, de transformer tout ce qui en émergeait en initiatives concrètes.

I have long believed, after what we endured in the era of totalitarianism, that we should have – for we are directly guilty – explained the experience convincingly to others, transforming everything that emerged from it into concrete initiatives.


Nous sommes les premiers coupables, parce que nous ne devons pas permettre qu’une telle situation se produise.

The blame starts here because we should not allow it to happen in the first place.


Les députés trouveront intéressant d'apprendre qu'en ce qui concerne la production de ces drogues, non seulement nous sommes coupables parce que nous sommes consommateurs, mais aussi parce que nous fabriquons les produits chimiques nécessaires à la production de ces drogues.

Members will be interested to know that in the production of these drugs not only are we culpable by virtue of being users, but we also produce the chemicals that are necessary in the production of these drugs.


Nous sommes désormais des cibles parce que nous refusons de nous rendre coupables de discrimination fondée sur le sexe, la religion ou la race.

We are targets because we do not discriminate on the basis of gender, religious faith or ethnic race.


Nous sommes nous-mêmes coupables, du moins ceux qui ont adopté l'attitude visant à renverser Rugova, parce que nous l'avons laissé seul avec sa politique non violente pendant 10 ans.

We are ourselves to blame, at least those who held this attitude, for the fact that Rugova was frozen out, because he was left alone for 10 years with his non-violence.


Les Canadiens bénéficieront du caractère durable du régime sur lequel ils sauront pouvoir compter. M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, c'est un peu comme si le gouvernement fédéral disait: «Nous ne sommes pas coupables parce que nous ne faisons que conduire la voiture servant à notre fuite».

Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Mr. Speaker, that is like the federal government saying: ``We are not guilty because all we are doing is driving the getaway car''.


J'ai déjà dit et répété que nous sommes coupables, comme Canadiens ou comme gouvernement, parce que nous ne parlons pas assez de ce que nous faisons.

I have said a couple of times already we are guilty as Canadians or as a government because we are not talking enough about what we are doing.


Dois-je choisir d'étudier le projet de loi Westray à 10 h 45, comme j'en ai reçu le mandat, ou dois-je me rendre coupable d'outrage en n'y étant pas et en continuant de siéger ici parce que le gouvernement a décidé d'adopter à toute vitesse un projet de loi qui est certes important, mais non urgent et non critique, même si nous sommes ici jusqu'au 18 décembre?

Do I choose to go to Westray at 10:45, where the chamber has mandated me to be, or do I be in contempt of not being there and continue to sit here because the government has chosen to ram through legislation that is important, but not emergency, not critical, and we are here till December 18? How outrageous can that be?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes coupables parce ->

Date index: 2022-06-26
w