Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant le comité ont signalé que cela nuirait également » (Français → Anglais) :

Toutefois, beaucoup de ceux qui ont témoigné devant le comité ont signalé que cela nuirait également à l'industrie canadienne de l'automobile, qui importe beaucoup de pièces qui sont ensuite utilisées aux fins d'exportation.

However, it was pointed out by a lot of people who came before the committee that this would also hurt the Canadian automotive industry which imports a lot of parts that are then used in exports.


Cela ne nous aidera pas à combattre le terrorisme. Par ailleurs, nous devons reconnaître que des agents d'exécution de la loi et d'autres experts qui ont comparu devant le comité ont signalé que cet outil d'enquête est nécessaire et qu'il serait utile.

Having said that, it is important for us to recognize that we have had law enforcement officers and other experts come before the committee who have indicated that in fact there is a need for this investigative tool and that they do believe it would be of some benefit.


Nous n'avons pas encore le quorum, mais nous pouvons quand même discuter du fait que nous avons un ordre du jour chargé, comme je l'ai dit, qui englobe le traitement de l'eau et l'épuration des eaux usées, la visite en septembre des installations locales ici à Ottawa à l'intention des membres du comité que cela intéressent, la possibilité de convoquer le Président de la Chambre devant le comité pour disc ...[+++]

We don't have a quorum yet, but we can still discuss the fact that we have a heavy agenda, as I was saying, ranging from water and sewer treatment, a visit to the local plants here in Ottawa for interested members of the committee in September, a possibility of calling the Speaker to appear before this committee to discuss the greening of the Hill and the fact, as many of you have mentioned in private, that there is some slippage in greening on the Hill, which might be brought to the attention of the Speaker in September, and then we have two motions by Madame Girard-Bujold and one motion under section 108, which I will explain later.


Il est également intéressant de signaler que les fonctionnaires de Santé Canada qui ont témoigné devant le Comité de l'environnement de la Chambre des communes, hier, ont fait ressortir l'importance d'avoir des normes nationales de qualité de l'air par opposition aux mesures régionales disparates proposées par les néo-démocrates et leurs amis libéraux à l'égard du projet de loi C-30.

It is also interesting to note that at the House of Commons environment committee yesterday, officials from Health Canada testified on the importance of national air quality standards as opposed to the regional patchwork as proposed by the NDP members and their Liberal buddies on Bill C-30.


Je tiens à signaler ici que notre comité a la possibilité, et cela relève également de nos fonctions, d'inviter des ambassadeurs de partout dans le monde à comparaître devant lui.

I want to pinpoint here that our committee has the possibility, and it's within our duties also, to call any ambassador from anywhere in the world to appear in front of the committee.


b) les pays en développement devraient également contribuer, dans la mesure de leurs capacités et sans ralentir leur développement, aux efforts généraux d'atténuation; fait observer que cela présenterait un avantage supplémentaire pour la plupart des pays en développement devant actuellement faire face à une facture énergétique très élevée, à savoir que toute réduction de leur consommation d'énergie et des coûts liés à cell ...[+++]

b) developing countries should also contribute, within their capacities and without slowing their development, to the general mitigation effort; notes that there would be an additional advantage for most developing countries, which are presently highly dependent on oil and therefore face very high energy costs: any reduction of energy consumption and increased use of alternative energy sources would therefore be highly beneficial; points out that the Clean Development Mechanism (CDM) of the Kyoto Protocol has the potential to contribute to this goal, and ways to develop it beyond the first commitment ...[+++]


Cela tient à la crainte du régime devant les tentatives démocratiques, devant l'opposition, cela tient à l'instabilité qui repose sur la situation non éclaircie au sein de la maison royale quant à la succession au trône, cela tient aux nombreux conflits ethniques et religieux, à propos desquels je dois signaler à M. Belder qu'il ne s'agit pas seulement de conflits entre chrétiens et bouddhistes, mais que les croyants bouddhistes et ...[+++]

This is linked to the regime's fear of democratic movements and of opposition; it has to do with the instability resulting from the unresolved issue of succession to the throne, and with many conflicts along ethnic and religious lines, on which point I have to say, in response to Mr Belder, that these conflicts are not just between Christians and Buddhists, but believers, Buddhist and Christian alike, are being persecuted, and we have to stand up for both of them.


Les négociations ont également été le théâtre de discussions sur les comités devant assister la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du programme et je voudrais signaler à cet égard, au nom de la Commission, que nous estimons que les dispositions de la décision du Conseil en la matière n'ont pas fait l'objet d'une application correcte. C'est pour cette raison que la Commission a fai ...[+++]

In the course of the conciliation negotiations there were also discussions about the committees that are supporting the Commission in the implementation of the programme, and on behalf of the Commission, I would draw your attention at this point to the fact that, in our view, the provisions of the corresponding Council decision were not applied correctly, which is why the Commission duly submitted a statement to this effect at the ...[+++]


w