Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des faits importants sont omis lorsque nous tentons » (Français → Anglais) :

45 (1) Le tribunal peut, sur demande faite au nom de Sa Majesté ou faite par l’Agence lorsque l’un de ses administrateurs a omis, en violation de l’article 43, de communiquer ses intérêts dans un contrat important, annuler le contrat aux conditions qu’il estime indiqu ...[+++]

45 (1) If a director of the Agency fails to disclose their interest in a material contract in accordance with section 43, a court may, on application of the Agency or on behalf of the Crown, set aside the contract on any terms that it thinks fit.


La TVA à l’importation afférente à des biens réexportés en tant que marchandises non communautaires sous surveillance douanière, mais qui ont fait naître une dette douanière en raison de l’inexécution d’une obligation visée à l’article 204 du code des douanes (1), consistant en l’espèce à avoir omis ...[+++]

Is import VAT for goods which have been reexported under customs supervision as non-Community goods for which, however, a customs debt is incurred due to a breach of obligation under Article 204 of the Customs Code (1) — in this case: failure to discharge in due time the external Community transit procedure by presentation at the competent customs office before the introduction into the third country — to be considered to be not legally owed within the ...[+++]


La déclaration de Berlin, adoptée le 25 mars de cette année pour marquer le 50 anniversaire de la signature du traité de Rome, souligne un fait important lorsqu’elle dit «Nous, citoyens de l’Union européenne, nous sommes unis pour le meilleur», car nous avons en effet la chance que la liberté, la démocratie et les droits de l’homme soient devenus une réalité ...[+++]

The Berlin Declaration, which was adopted on 25 March of this year to mark the 50th anniversary of the signing of the Treaties of Rome, states an important fact when it says that ‘We, the citizens of the European Union, have united for the better’, for it is indeed our good fortune that freedom, democracy and human rights have become a reality for all of us in the European Union.


C’est pourquoi nous concentrons nos efforts sur les nouvelles sources de croissance et, en fait, pourquoi nous tentons de rétablir cette croissance qui est d’une importance cruciale pour l’Union européenne.

That is why we are concentrating our efforts on the new sources of growth and, in fact, trying to restore this growth that is critically important for the European Union.


Lorsque nous tentons d'obtenir des réponses pendant la période des questions, les conservateurs nous abreuvent constamment des mêmes vieilles réponses au sujet de ce que nous avons fait et de ce que nous n'avons pas fait.

As we go through question period and try to get answers, we get a lot of the same old same old kinds of answers from them about what we did and what we did not do.


Sans entrer dans les détails, je pense qu’il est très important, lorsque nous prenons ce type de décision, de disposer d’une sorte de procédure grâce à laquelle nous tentons au moins de veiller à ce que la Commission européenne et les États membres adoptent la même position à l’égard d’États individuels.

Without going into the details of this, I think it is very important that, when we take that kind of decision, we have a kind of a procedure whereby we at least try to make sure that the European Commission and the Member States are taking the same line with respect to individual states.


Je pense que la Commission a indubitablement fait avancer les choses, mais il importe également que, lorsque nous reviendrons à la table des négociations dans trois mois- une perspective que je salue, une fois encore- nous ayons l’engagement des États-Unis à prendre des mesures qui constituent une réponse appropriée à nos besoins dans ce domaine.

I think the Commission has certainly moved things forward, but it is also important that, when we go back to the negotiating table in three months’ time – which, again, I welcome – there must be some firm commitments from the United States to take more action in response to our needs in this field.


Cette histoire nous rappelle aussi que comme Canadiens, nous avons toutes les raisons d'être fiers et trop souvent, des faits importants sont omis lorsque nous tentons d'expliquer, de raconter.

This history also reminds us that, as Canadians, we have every reason to be proud. Too often, important facts tend to be left out when we try to explain and talk about our country.


Le fait revêt une importance considérable pour l’archipel, en tant qu’élément de notre patrimoine mondial, que nous tentons de gérer du mieux que nous pouvons.

That is incredibly important for the archipelago as a part of our world heritage and as something that we are trying to administer as well as possible.


Votre question ne me courrouce aucunement et je tiens simplement à dire que lorsque nous tentons de cerner le sentiment de la population, lorsque nous demandons aux téléspectateurs ce qui leur paraît le plus important—je parle là de l'organisation Compas, notre institut de sondage—lorsqu'il s'agit de défendre et de protéger la culture canadienne dans le paysag ...[+++]

I can't assemble any anger whatsoever in responding to you, but I would just conclude by saying that when we do analyse what people think and we ask them which is more important—this is the Compas organization, our polling firm—in defending and protecting Canadian culture in the audio-visual system, CBC television or CBC radio, by a two to one margin Canadians choose CBC television.


w